Uma espécie de cataclismo que dizimou de tal forma As primeiras pessoas que as apagou dos registos históricos. | Open Subtitles | بائقة ما أهلكت تماماً الإنسان الأوّل فمحيوا من على من سجلّ التاريخ |
- Bem, a julgar pelo livro, As primeiras pessoas mediam o tempo em meses e cada um tinha números estranhamente diferentes, mas faz-me a vontade. | Open Subtitles | قاس الإنسان الأوّل زمن الشهر بأعداد مختلفة للأيام سايريني، ماذا كانت الأعداد؟ |
Adão e Eva? Não. Antes dos dinossauros, antes de tudo, havia As primeiras pessoas. | Open Subtitles | كلاّ، بل قبل الديناصورات، قبل كلّ شيء، كان هناك الإنسان الأوّل... |
Li "As primeiras pessoas" de trás para a frente uma dúzia de vezes. | Open Subtitles | كتاب "الإنسان الأوّل"، قرأته من الغلاف إلى غلاف عشر مرّات |
Nem por isso, mas encontrámos três cópias de "As primeiras pessoas". | Open Subtitles | ليس بالضبط، لكن وجدنا هذه النسخ الثلاث لكتاب (الإنسان الأوّل) |
O livro "As primeiras pessoas". Li-o de uma ponta à outra uma dúzia de vezes. | Open Subtitles | كتاب "الإنسان الأوّل"، قرأته من الغلاف إلى غلاف عشر مرّات |
- "As primeiras pessoas"? | Open Subtitles | "الإنسان الأوّل" كتاب لـ(شايموس وايلز)، 1987 |
Não propriamente, mas encontrámos estas 3 cópias do livro "As primeiras pessoas". | Open Subtitles | ليس بالضبط، لكن وجدنا هذه النسخ الثلاث لكتاب (الإنسان الأوّل) |
Ou uma teoria, pelo menos. Quem são "As primeiras pessoas"? | Open Subtitles | "الإنسان الأوّل" يعني (آدم) و(حواء)؟ |
- Sim, As primeiras pessoas, Walter. Mas As primeiras pessoas somos nós. | Open Subtitles | نعم، الإنسان الأوّل يا (والتر) ولكن الإنسان الأوّل هم نحنُ... |