Os virólogos estão sempre à procura de mutações que possam facilitar esse salto a vírus como o da gripe. | TED | يبحث علماء الفيروسات باستمرار عن الطفرات التي من الممكن أن تجعل فيروسات مثل الإنفلونزا أكثر احتمالية للقفز. |
Irão ver como que um florescer da gripe no meio. | TED | سوف ترى نوع من الإزهار في الإنفلونزا في الوسط |
e em 90 dias essa pessoa irá libertar o vírus da gripe mais mortífero que este mundo alguma vez viu. | Open Subtitles | و في خلال 90 يوم سيقوم ذلك الشخص بإطلاق الإنفلونزا الأشد قتلا التي عرفها هذا العالم. لقد إخترت. |
a gripe levou dois e um era um nado morto. | Open Subtitles | الإنفلونزا أخذت إثنان منهما وواحد كان ميت حين الولادة. |
Gastam esse dinheiro na premissa de que esta droga reduzirá a taxa de complicações com a gripe. | TED | وقد تم صرف هذا المال على أمل أن هذا العقار سوف يقلص من تبعات الحمى أو الإنفلونزا. |
Se a influenza só fosse contagiosa após o aparecimento dos sintomas, | Open Subtitles | إذا لم تكن الإنفلونزا معدية إلا بعد ... ظهور الأعراض |
Ela veio descansar e recuperar. Acabou de ter uma gripe. | Open Subtitles | لقد أتت هنا للراحة والتعافي لقد تماثلت للشفاء من الإنفلونزا لتوّها |
Os pontos vermelhos serão casos de gripe, e os pontos amarelos serão amigos de pessoas com gripe. | TED | النقط الحمراء تشير إلى حالات الإنفلونزا و النقط الصفراء تشير إلى أصدقاء الأشخاص المصابين بالإنفلونزا |
Lamento muito que tenham gripe, eu sei que é terrível, mas não vamos gastar milhares de milhões de dólares a tentar reduzir a duração dos sintomas da gripe em meio dia. | TED | ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم. |
É uma coisa que é comum fazermos para procurar vírus respiratórios como os da gripe. | TED | وهذا أمر نقوم به عادة للبحث عن فيروسات الجهاز التنفسي مثل الإنفلونزا. |
Aumentaria a rapidez com que as vacinas da gripe fossem produzidas, salvando potencialmente milhares de vidas. | TED | مما يسرع الطريقة التي يُنتج فيها لقاح الإنفلونزا. مما سيحفظ الآف الأرواح. |
Ficamos doentes quando um agente patogénico, como o vírus da gripe, entra no nosso sistema, infetando e matando as células. | TED | تصاب بالمرض عند دخول فيروس مثل الإنفلونزا الى جسدك، عندها يقوم بإصابة وقتل الخلايا الخاصة بك. |
Os vírus da gripe humana estão cobertos por proteínas adaptadas para se ligarem aos recetores correspondentes nas células da respiração humana. | TED | تكيفت فيروسات الإنفلونزا المصيبة للبشر المغطاة بالبروتينات لترتبط مع مستقبلات مطابقة على الخلايا التنفسيَّة البشريَّة. |
Por isso pensámos: depois do 11 de setembro, quando fechámos os aeroportos, a nossa estação da gripe atrasou-se duas semanas. | TED | إذن أحد الأفكار هي بعد أحداث 11 سبتمبر و إغلاق المطارات تأخر موسم إنتشار الإنفلونزا لإسبوعين. |
Por isso, observemos o vírus da gripe. | TED | إذن دعونا نلقي نظرة على فيروس الإنفلونزا. |
Alguém aqui sabia que vacinarem-se contra a gripe vos protege mais do que fazer exercício? | TED | هل هناك أي أحد منكم يعلم أن حصولكم على تلقيح الإنفلونزا يحميك أكثر من ممارسة التمارين؟ |
Como exemplo, analisemos a gripe humana. | TED | على سبيل المثال، دعونا ننظر إلى الإنفلونزا المصيبة للبشر. |
e infetar mais células. Nessa altura, a gripe pode passar para a vítima seguinte, através da transmissão de fluidos corporais infetados. | TED | في هذه المرحلة، تستطيع الإنفلونزا أن تُمَرَّر إلى ضحيتها التالية عن طريق أيِّ نقلٍ لسائل مصاب من الجسم. |
Além disso, em alguns casos na China, houve uma co-infeção com a influenza e ao mesmo tempo, houve superinfeções bacterianas em pneumonias que estão a ocorrer. | TED | بالإضافة إلى ذلك، في بعض الحالات في الصين، كانت هناك إصابة مشتركة مع الإنفلونزا وفي نفس الوقت، كانت هناك بعض العدوى البكتيرية بشأن الالتهاب الرئوي الذي يحدث. |
Lamentamos informar que o seu filho, Robert, morreu esta manha, de influenza. | Open Subtitles | "سيد (غاوار)، يحزننا أن نبلّغك أن إبنك (روبرت) قد مات إثر مرض الإنفلونزا" |
Eu não me sinto bem, não sei se é uma dor de cabeça ou uma gripe. | Open Subtitles | أشعر أني مريض ربما بسبب الصداع أو الإنفلونزا |
Se pegarmos em "gripe", verão picos na época em que se sabia que grandes epidemias de gripe matavam pessoas em todo o globo. | TED | إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم. |
Algumas gripes, um surto de faringite há uns meses atrás. | Open Subtitles | ، بعض حالاتٍ من الإنفلونزا . و التهابٍ بالحلق انتشر قبل أشهر |
Também está com uma gastroenterite. | Open Subtitles | عِنْدَهُ الإنفلونزا المعويةُ، أيضاً. |