Muitos machos morrem de exaustão após estas lutas. | Open Subtitles | يلقى العديد من الفحول حتفهم جراّء الإنهاك الذي يُصيبهم بعد هذه الصراعات |
Dançavam, literalmente, até à exaustão. | Open Subtitles | لقد كُنّ يرقصن حتّى سقوطهم من الإنهاك بمعنى الكلمة. |
Menos de 30 segundos até à exaustão. | Open Subtitles | في حدود الـ 30 ثانية قبل الإنهاك |
Cada candidato era levado até ao ponto de exaustão sob circunstâncias extremas calor, frio o objectivo era estimar os parâmetros emocionais, a habilidade de manter a frieza sob a mais árdua situação. | Open Subtitles | كل مرشح تم دفعه لدرجة الإنهاك تحت ظروف قاسية جدا... الحرارة، البرودة... |
- Com a idade vem a exaustão. | Open Subtitles | -إن الإنهاك يأتي مع التقدم بالعمر! |
Não foi a exaustão que te travou. | Open Subtitles | لم تتوقفي بسبب الإنهاك |