Se formos por ali agora, teremos de caminhar toda a noite para chegar ás Cataratas. | Open Subtitles | إذا ذهبنا من ذلك الطريق الآن يجب أن نمشي طوال الليل للوصول إلى الإنهيارات |
Se formos por ali agora, teremos de caminhar toda a noite para chegar às Cataratas. | Open Subtitles | إذا ذهبنا من ذلك الطريق الآن يجب أن نمشي طوال الليل للوصول إلى الإنهيارات |
Tudo o que vocês fazem é falar das quedas tipo, o fim de tudo e o ser de tudo. | Open Subtitles | كلكم تتحدثون عن الإنهيارات العظيمة مثل نهايتها كلها او وجودها كلها |
A atitude das grandes quedas. | Open Subtitles | ذلك موقف الإنهيارات العظيم |
Mas por mais devastadoras que as avalanchas nos possam parecer, no que diz respeito a moldar a Terra, mal arranham a superfície. | Open Subtitles | ولكن مهما تظهر هذه الإنهيارات مدمّرة بالنسبة لنا عندما يتعلّق الأمر بإعادة تشكيل الأرض فهي بالكاد تخدش سطحها |
Todos os anos, cerca de um milhão de avalanchas fazem estremecer as montanhas da Terra. | Open Subtitles | يصبح بإمكانها أن تشكّل واحدة من أعظم مشاهدة الطبيعة إلهاماً وروعة كل عام حوالي المليون من الإنهيارات الرّعديّة تضرب أسفل أرضيّة الجبال |
Ele costuma ter colapsos nervosos? | Open Subtitles | هل هُو مُعتادٌ على الإنهيارات العصبيّة؟ |
Entretanto, As Cataratas de Arcadia foi considerada uma das melhores comunidades planeadas na Califórnia pelo sexto ano consecutivo. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الإنهيارات في آركاديا سمّى أحد... ... خطّطتالقمةالجالياتفي كاليفورنيا للسنة السادسة على التوالي. |
Bem-vindo às Cataratas. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الإنهيارات. |
Bem-vindos às Cataratas. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الإنهيارات. |