"الإهانات" - Traduction Arabe en Portugais

    • humilhação
        
    • insulto
        
    • humilhações
        
    • os insultos
        
    • ser insultada
        
    E felizmente, tenho lidado muito bem com a humilhação. Open Subtitles ولحسن الحظّ, فأنا أزداد براعة بالتعامل مع الإهانات ..
    Meu Deus, depois de tudo o que passou. Toda aquela humilhação com o sul-americano. Open Subtitles يا إلهي، بعد كل ما عانت منه وكل تلك الإهانات..
    Acredita, não estou acostumado à humilhação. Open Subtitles صدقيني ، أنا لست غريبا ً على الإهانات
    É muito satisfatório usar um insulto corriqueiro mesmo quando não é correcto. Open Subtitles لهو أمر مرضٍ جداً أن تستعمل الإهانات العامية، حتى لو كانت غير دقيقة
    Peço desculpas, minha querida, mas recuso-me a sofrer mais humilhações às mãos destes atrasados mentais. Open Subtitles آسف يا عزيزتي، و لكني أرفض أن أتعرض للمزيد من الإهانات علي يديّ هذين الأحمقين
    Diz-se, Sra. M., que os insultos verbais doem mais do que a dor física. Open Subtitles يقولون, سيدة إم, أن الإهانات اللفظية تجرح أكثر من الآلام الجسدية
    Só vou falar à polícia. Estou farta de ser insultada. Open Subtitles لن أتحدث سوى للشرطة لقد مللت من الإهانات
    Não ia submeter a mais nenhuma humilhação. Open Subtitles لم أكن سأعرض نفسي لمزيد من الإهانات
    Não é um roubo. É um insulto. Insultos feitos a impérios têm de ser respondidos. Open Subtitles الإهانات الموجهة إلى الإمبراطورية تتطلب الرد
    "o Dr. Sheldon Cooper promete abster-se de qualquer insulto "ou linguagem desrespeitosa dirigidas a Howard Wolowitz, Open Subtitles يعد بالإمنتاع عن الإهانات والتوجه بالكلمات الغير محترمة لهاورد والوتس
    - Estás à vontade. Deslumbra-me com um insulto brilhante. Open Subtitles هيا ، أبهرينى ببعض الإهانات الرائعة
    e à luz de recentes humilhações, é uma honra ser acompanhado de homens e não por cabrões mariconços chupadores de pilas como o que se casou com a minha prima. Open Subtitles وفي ضوء الإهانات الأخيرة إنه لمبعث فخر أن أنضمّ إلى رجال وليس شواذّ ملاعين
    Como se não tivesse humilhações suficientes na vida. Open Subtitles بالغت لدي ما يكفي من الإهانات في حياتي
    Documenta a fuga de seis milhões de negros do sul entre 1915 e 1970, à procura de alívio de toda a brutalidade e a tentar arranjar melhores oportunidades no norte. Está cheio de histórias da resistência e do fulgor dos afro-americanos. Era difícil ouvir todas as histórias dos horrores, da humildade e das humilhações. TED إنها توثق هروب ستة ملايين من السود من الجنوب من عام 1915 وحتى 1970 بحثًا عن راحة من كل الأعمال الوحشية في محاولة للحصول على فرصة أفضل في الشمال، وكانت الرواية مملوءة بقصص النباهة والذكاء عند الأمريكيين الأفارقة، وكان حقًا من الصعب الاستماع إلى كل قصص الرعب والذل وكل الإهانات.
    Tenho de voltar depressa para a minha loja onde ignoro os insultos em vez de os absorver. Open Subtitles يجدر بيّ الاسراع إلى مكتبة المجلات المصوّرة خاصتي، حيث أوزّع الإهانات بدلاً من استقبالها.
    Pronto. Vou ser insultada por um homem tão ignorante em negócios que escolheu como carreira trabalhar de graça. Open Subtitles حسناً، سأجلس واسمع الإهانات من رجل جاهل إزاء الأعمال...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus