Ainda me lembro de inaugurar a manta memorial à SIDA no National Mall, num dia solarengo em Outubro de 1988. | TED | ولا زلت أتذكر مأساة الإيدز في المركز الوطني في يوم جميل من أكتوبر 1988. |
A indigitada melhor actriz Rachel Marron parte para Miami para 2 concertos contra a SIDA no Fontainebleau Hilton. | Open Subtitles | اليوم عطلة لـ ميامي لأجل راشيل مارون المرشحة كأحسن ممثلة. إنها ستحيي حفلتين لصالح مرض الإيدز في فندق الـ هيلتون |
Quando Joe produziu essa peça, em 1985, houve mais informação sobre a SIDA no comentário de Frank Rich no New York Times do que o New York Times tinha publicado nos quatro anos anteriores. | TED | لأنه عندما أنتج ( جو) تلك المسرحية في عام 1985، أصبح هناك معلومات أكثر عن الإيدز في نقد (فرانك ريتش) في ال(نيويورك تايمز) أكثر مما نشرته ال(نيويورك تايمز) في الأربع سنوات السابقة. |
Antropólogos médicos como Paul Farmer, que trabalharam com a SIDA no Haiti, chamam-lhe violência estrutural: estrutural porque as desigualdades estão incorporadas na organização política e económica do nosso mundo social, muitas vezes de formas que são invisíveis aos que têm privilégios e poder; e violência, porque o seu impacto — mortes prematuras, sofrimento, doença — é violento. | TED | علماء الانثروبولوجيا الطبية مثل بول فارمر، والذي قام بدراساته على الإيدز في هايتي، يُسمّي هذا العنف الهيكلي: هيكلي لأن الإساءات كامنة في التنظيم على المستوى الإقتصادي والسياسي في عالمنا الاجتماعي، وغالبا بطرق غير مرئية لذوي الامتيازات والسلطة، وبما أن العنف هو انعكاس-- فحالات الوفاة المبكرة والمعاناة والمرض-- هي نوع من العنف. |