10 anos mais tarde, outra história: a Revolução iraniana, 1979. | TED | بعد 10 سنوات، قصة أخرى: الثورة الإيرانية سنة 1979. |
O satélite confirma que o epicentro foi aqui, perto da fronteira iraniana. | Open Subtitles | الأقمار الصناعية تؤكد أن مركز الزلازل كان هنا قربَ الحدود الإيرانية |
Ele estava lá para vender tractores americanos aos iranianos. | Open Subtitles | كان هناك ليبيع جرارات أمريكية لوزارة الفلاحة الإيرانية |
Moe, não deste cerveja nem para aqueles reféns iranianos libertados. | Open Subtitles | أنت لم تقدم بيرة مجانية حتى للرهائن الإيرانية |
Soubemos de um incidente em Rayat, na fronteira com o Irão. | Open Subtitles | وأتى إلينا تقريراً حادثة وقعت في مدينة على الحدود الإيرانية |
Uma bandeira iraniana foi queimada por manifestantes em frente ao consulado iraniano. | Open Subtitles | حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية |
As patrulhas iranianas na área são intermitentes. | Open Subtitles | الدوريات الإيرانية تتواجد في المنطقة بشكل متقطع |
Os dólares têm mais utilidade para mim do que a moeda iraniana. | Open Subtitles | الدولارات ستكون مفيدة اكثر لي من العملة الإيرانية |
Tem um vídeo de comunicação em como alguém atravessou a fronteira iraniana. | Open Subtitles | لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية. |
Dirige um negócio de carga aérea internacional, e a ASN acredita que tem laços com a inteligência iraniana. | Open Subtitles | ووكالة الأمن القومي تعتقد أنّ له علاقات قوية مع الإستخبارات الإيرانية. |
Espero que consideres profundamente o benefício de colocar um agente americano no topo da cadeia de comando iraniana. | Open Subtitles | أتوقع منكِ تقدير قيمة وضع عميل أمريكي على رأس القوات العسكرية الإيرانية |
Durante a crise de reféns do Irão em 1979, começámos a ouvir rumores de uma ideia maluca que vinham da Savama iraniana. | Open Subtitles | خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا |
Meus, vocês precisam de ver mais filmes iranianos. | Open Subtitles | أصحابي ، يجب عليكم أن تروا بعض من الأفلام الإيرانية |
Russos, iranianos, franceses. | Open Subtitles | الاستخبارات الروسية، الإيرانية أو الفرنسية |
Foi financiada com 85 milhões e projectada para inserir "exploits" numa vasta gama de computadores iranianos. | Open Subtitles | مُوّلت بـ85 مليون دولار وتهدف إلى إدخال فيروسات على نطاق واسع لأجهزة الكمبيوتر الإيرانية |
Há duas noites, o Vice-chefe da Direcção de Inteligência do Irão mordeu a isca. | Open Subtitles | قبل ليلتين، رئيس مديرية الإستخبارات الإيرانية أكل الطعم |
Criou uma identidade falsa como intermediário para o Irão. | Open Subtitles | لقد أنشأت هوية جديد على أني سمسارة لصالح الحكومة الإيرانية |
Existe uma grande expetativa com a aproximação das eleições presidenciais do Irão | Open Subtitles | هنالك توقعٌ كبير في التحضير للإنتخابات الإيرانية |
Os serviços secretos britânicos aparentemente inventaram uma espácie de malware e libertou-o nos servidores do governo iraniano. | Open Subtitles | المخابرات البريطانية على ما يبدو صنعت بعض البرمجيات الخبيثة وأطلق عنانها على خادمات الحكومة الإيرانية |
Falei com o Presidente na noite passada, falei-lhe das minha dúvidas sobre as informações iranianas. | Open Subtitles | تحدثت مع الرئيس البارحة أوضحت له شكوكي بشأن المعلومة الاستخباراتية الإيرانية |
Ela sofreu muito durante a guerra Irão-Iraque. | Open Subtitles | لقد عانت كثيراً أثناء الحرب العراقية الإيرانية. |