"الإيقاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • suspenso
        
    • suspensa
        
    • a suspensão
        
    Sabes, ainda não entendo como ser suspenso é uma punição... Open Subtitles ماذا هناك؟ تعلم,إلى الآن لا أعرف كيف يعتبر الإيقاف عن المدرسة
    Disse que eu tinha duas opções, ter negativa ou ser suspenso, mas lembrei-me de uma terceira. Open Subtitles ،لقد قُلتَ بأن كان لدي خيارين .إما الرسوب أو الإيقاف .لكنني فكرتُ بخيّارٍ ثالث
    Mas ainda estou suspenso. Open Subtitles لا يزال قرار الإيقاف نافذاً.
    Ou como ser suspensa possa reavivar um relacionamento. Open Subtitles أو كيف أن الإيقاف عن العمل قد يعيد علاقة إلى ما كانت عليه دكتورة (ريد)
    - Já não está suspensa, pois não? Open Subtitles أزيح الإيقاف بحد علمي أجل
    a suspensão não te chegou? Queres ir para a prisão? Open Subtitles ماذا ، ألا يكفى الإيقاف عن العمل ، هل تريد دخول السجن ؟
    Não, a suspensão é real. Open Subtitles لم يكن أي شيء من ذلك حقيقياً؟ لا، الإيقاف عن العمل حقيقيّ
    E o Ruiz provaria que estava certo e que não merecia ser suspenso. Open Subtitles و(رويز) يمكنه إثبات أنني كنت محقاً ولم أستحق الإيقاف
    Com a Lissa suspensa por ter sido apanhada a tripar no baile do Dia dos Namorados, eu vou recuperar o meu lugar roubado de capitã. Open Subtitles ومع غياب (ليسا) بسبب الإيقاف بسبب تعاطيها في حفلة عيد الحب الراقصة. سوف أستعيد شارة قيادتي المسروقة.
    Exijo uma investigação completa, e quero a Kirsten em suspensa académica enquanto isso acontece. Open Subtitles أطالب بإجراء تحقيق شامل و أريد (كريستين) توضع على قائمة الإيقاف الدراسي بينما يجري
    Mas precisas de lá estar. Esquece a suspensão. Open Subtitles لكنك تحتاج للتواجد هُناك انس أمر الإيقاف عن العمل
    Considera isto um aviso oficial. A seguir é a suspensão. Open Subtitles هذا يعتبر كـ تعهد بعد ذلك الإيقاف
    Eu não podia contactar-te durante a suspensão. Open Subtitles لم أستطيع الاتصال بك خلال فترة الإيقاف
    a suspensão académica é a última opção. Open Subtitles الإيقاف الأكاديمي هو الخيار النووي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus