Se alguma vez se sentirem sós, arranjem uma coluna no "New York Times", porque receberão centenas e centenas de e-mails. | TED | اذا شعرت بالوحدة، قم بنشر عامود في النيويورك تايمز، لأنك سوف تتلقى مئات و مئات و مئات الإيميلات. |
Bem, agora temos controlo total sobre o computador que recebeu estes e-mails. | Open Subtitles | حسناً، نحن الآن لدينا تحكم كامل بالكومبيوتر الذي استقبل هذه الإيميلات |
Assim que descobrimos o número do telemóvel, enviei um vírus que envia cópias das chamadas recentes, SMS e e-mails para nós. | Open Subtitles | عندما حددنا رقمه ، أرسلت فايروس لهاتفه يعمل على توجيه نسخ من المكالمات الجديدة و الرسائل و الإيميلات إلينا |
É claro que se ele tivesse lido algum dos meus 1300 emails, que enviei sobre a sua administração, teria poupado a viagem. | Open Subtitles | بالطبع, لو أنه قرأ أياً من الإيميلات الـ1.300 التي أرسلتها له بخصوص إدارته |
Já recebemos milhares de emails que alegam que a alunagem foi mentira! | Open Subtitles | تلقينا آلاف الإيميلات تدعي أن الهبوط على القمر كان ملفقاً |
Quando disseste que tinhas enviado aqueles mails. | Open Subtitles | أنكِ أرسلتِ تلك الإيميلات. |
Pedi os registos do telemóvel da Anna e os e-mails pessoais. | Open Subtitles | لقد طلبت سجلات الهاتف الخاصة بآنا باركر وكذلك الإيميلات الشخصية |
Olha como estou magra. E olha só quantos e-mails. | Open Subtitles | إنظري إذاً كيف أبدوا، إنظري لعدد الإيميلات التي وصلتني |
Pois, nós recebemos muitos e-mails no que diz respeito a isso. | Open Subtitles | نعم، لقد أتتنا الكثير من الإيميلات بهذا الخصوص |
As mensagens e todos os e-mails que recebemos. | Open Subtitles | الرسائل وجميع الإيميلات التي وصلتنا أيضاً. |
Vários assistentes concordaram, numa corrente de e-mails, que um membro do Tribunal Constitucional peruano é um narcisista drogado. | Open Subtitles | أتفق العديد من مساعدين الوزراء في سلسلة من الإيميلات بأن عضو بيروا في المحكمه الدستوريه |
Recebemos e-mails sobre eles até semanas depois. Nossa, Al. Espero que tenhas realizado todos os teus desejos. | Open Subtitles | بعد تلك المقابلة، حصلنا على كثير من الإيميلات مرحبا |
Provavelmente, terabytes de e-mails e ficheiros. | Open Subtitles | من المحتمل أن تكون أكثر من تيرا بايت من الملفات و الإيميلات |
Se leram os e-mails e sabem do negócio, sabem que não precisava do Ethan morto, estava a dar-lhe uma coça. | Open Subtitles | إذا رأيت الإيميلات إذا رأيت الصفقة فسوف تعرف لم أحتاج مقتل " إيثان " لقد كنت أعنفه فقط |
Localizaram-nos através de emails, sessões VPN, chat, mensagens. | Open Subtitles | و تعقبوهم جميعاً عن طريق الإيميلات دردشة الرسائل، الرسائل الهاتفية |
Os emails não foram obtidos ilegalmente porque nem sequer são verdadeiros. | Open Subtitles | تلك الإيميلات لم يتم الحصول عليهم بشكل قانوني |
Digo, alguém entrou na minha casa para enviar aqueles emails ao meu pai. | Open Subtitles | أعني،لقدتسلّلأحدهملمنزلي.. وأرسل تلك الإيميلات لوالدي. |
Temos comunicado através de emails encriptados. | Open Subtitles | محادثاتنا تمن عن طريق الإيميلات المْشفرة وحسب |
Ele não tem respondido a nenhuma das minhas chamadas ou emails ou cartas há... anos. | Open Subtitles | لم يقم بالرد على أي من مكالماتي أو الإيميلات أو رسائلي منذ... أعوام. |
desligava o telemóvel, fechava os emails, esquecia os Toblerones e concentrava-me na minha mulher. | Open Subtitles | أغلق الإيميلات و أركز على زوجتك |