"الإيميلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • e-mails
        
    • emails
        
    • mails
        
    Se alguma vez se sentirem sós, arranjem uma coluna no "New York Times", porque receberão centenas e centenas de e-mails. TED اذا شعرت بالوحدة، قم بنشر عامود في النيويورك تايمز، لأنك سوف تتلقى مئات و مئات و مئات الإيميلات.
    Bem, agora temos controlo total sobre o computador que recebeu estes e-mails. Open Subtitles حسناً، نحن الآن لدينا تحكم كامل بالكومبيوتر الذي استقبل هذه الإيميلات
    Assim que descobrimos o número do telemóvel, enviei um vírus que envia cópias das chamadas recentes, SMS e e-mails para nós. Open Subtitles عندما حددنا رقمه ، أرسلت فايروس لهاتفه يعمل على توجيه نسخ من المكالمات الجديدة و الرسائل و الإيميلات إلينا
    É claro que se ele tivesse lido algum dos meus 1300 emails, que enviei sobre a sua administração, teria poupado a viagem. Open Subtitles بالطبع, لو أنه قرأ أياً من الإيميلات الـ1.300 التي أرسلتها له بخصوص إدارته
    Já recebemos milhares de emails que alegam que a alunagem foi mentira! Open Subtitles تلقينا آلاف الإيميلات تدعي أن الهبوط على القمر كان ملفقاً
    Quando disseste que tinhas enviado aqueles mails. Open Subtitles أنكِ أرسلتِ تلك الإيميلات.
    Pedi os registos do telemóvel da Anna e os e-mails pessoais. Open Subtitles لقد طلبت سجلات الهاتف الخاصة بآنا باركر وكذلك الإيميلات الشخصية
    Olha como estou magra. E olha só quantos e-mails. Open Subtitles إنظري إذاً كيف أبدوا، إنظري لعدد الإيميلات التي وصلتني
    Pois, nós recebemos muitos e-mails no que diz respeito a isso. Open Subtitles نعم، لقد أتتنا الكثير من الإيميلات بهذا الخصوص
    As mensagens e todos os e-mails que recebemos. Open Subtitles الرسائل وجميع الإيميلات التي وصلتنا أيضاً.
    Vários assistentes concordaram, numa corrente de e-mails, que um membro do Tribunal Constitucional peruano é um narcisista drogado. Open Subtitles أتفق العديد من مساعدين الوزراء في سلسلة من الإيميلات بأن عضو بيروا في المحكمه الدستوريه
    Recebemos e-mails sobre eles até semanas depois. Nossa, Al. Espero que tenhas realizado todos os teus desejos. Open Subtitles بعد تلك المقابلة، حصلنا على كثير من الإيميلات مرحبا
    Provavelmente, terabytes de e-mails e ficheiros. Open Subtitles من المحتمل أن تكون أكثر من تيرا بايت من الملفات و الإيميلات
    Se leram os e-mails e sabem do negócio, sabem que não precisava do Ethan morto, estava a dar-lhe uma coça. Open Subtitles إذا رأيت الإيميلات إذا رأيت الصفقة فسوف تعرف لم أحتاج مقتل " إيثان " لقد كنت أعنفه فقط
    Localizaram-nos através de emails, sessões VPN, chat, mensagens. Open Subtitles و تعقبوهم جميعاً عن طريق الإيميلات دردشة الرسائل، الرسائل الهاتفية
    Os emails não foram obtidos ilegalmente porque nem sequer são verdadeiros. Open Subtitles تلك الإيميلات لم يتم الحصول عليهم بشكل قانوني
    Digo, alguém entrou na minha casa para enviar aqueles emails ao meu pai. Open Subtitles أعني،لقدتسلّلأحدهملمنزلي.. وأرسل تلك الإيميلات لوالدي.
    Temos comunicado através de emails encriptados. Open Subtitles محادثاتنا تمن عن طريق الإيميلات المْشفرة وحسب
    Ele não tem respondido a nenhuma das minhas chamadas ou emails ou cartas há... anos. Open Subtitles لم يقم بالرد على أي من مكالماتي أو الإيميلات أو رسائلي منذ... أعوام.
    desligava o telemóvel, fechava os emails, esquecia os Toblerones e concentrava-me na minha mulher. Open Subtitles أغلق الإيميلات و أركز على زوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus