Gostavas de ficar com algumas partes para ti? | Open Subtitles | قدمك إلى شركة احذية ، إلا اذا كنت ترغب في الابقاء على بعض الأجزاء لنفسك |
Apesar de ficar no topo da calota de gelo a uma altitude de quase 3.000 metros, a estação é mantida a uns agradáveis 20 graus, o ano todo. | Open Subtitles | بالرغم من الجلوس على قمة جليدية على ارتقاع 3 كيلومترات تقريباً فإنه يتم الابقاء على درجة حرارة مريحة عشرين درجة مئوية في المحطة طوال العام |
Na verdade... Acho que deverias ficar com o carro. | Open Subtitles | أعتقد انه يجب عليك الابقاء على السيارة |
Só gostas de me manter por aqui, ter-me atrás de ti. | Open Subtitles | أنت فقط تريدين الابقاء عليّ مثل بقايا لاحقة |
...decidi manter o meu encontro com o Presidente da Rússia. | Open Subtitles | لقد قررت الابقاء على لقائي بالرئيس الروسي |
Assumir o negócio da família... manter o teto sobre minha cabeça, para que não caia. | Open Subtitles | الاهتمام بعمل العائلة. الابقاء على سقف فوق رأسي، طعام في بطني. |
Talvez pudesse ficar com ele durante a noite. | Open Subtitles | ربّما يعسكِ الابقاء عليه هذه الليلة |
- Sabe se eu posso ficar com isto? | Open Subtitles | يمكنني الابقاء على هذه بالتاكيد |
Queres ficar com ela, Clara? | Open Subtitles | هل تريدي الابقاء عليها يا كلارا؟ |
Aconteça o que acontecer, tenho de ficar com este trabalho. | Open Subtitles | كل ما يحدث الآن، يجب الابقاء على وظيفة. |
Ela disse que não queria ficar com o Craig. | Open Subtitles | ثمّ قالتْ... هي لم تكون تريد الابقاء مع "كريغ". |
Vou ficar com isto. | Open Subtitles | وسوف الابقاء على هذا. |
Não podem ficar aqui. | Open Subtitles | لا يُمكنك الابقاء هُنا. |
Devíamos ficar com ele. | Open Subtitles | علينا الابقاء عليه |
- Livra-te dele. Não podemos ficar com ele? | Open Subtitles | -أيمكنني الابقاء عليه؟ |
manter isto entre nós é o melhor por enquanto. - Ouviste, Piney? | Open Subtitles | الابقاء على الأمر بيننا هو الأفضل حالياَ |
manter o escritório a funcionar até os chefões voltarem. | Open Subtitles | الابقاء على مكتب السلسة لعوده الشخصيات الكبرى |
Ninguém é mais capaz do que você, mas sem resultados, não sei por quanto mais tempo consigo manter os lobos afastados. | Open Subtitles | لا أحد مؤهّل لهذه القضية أكثر منكِ لكن بدون نتائج لا أعلم الى متى سيمكنني الابقاء عليكِ بالقضية |
Tem de se perguntar a si própria o que é mais importante para si, manter um segredo, ou manter-se viva? | Open Subtitles | لذا يجب انت تسالي نفسك ايهما اهم الابقاء على اسرارك او الابقاء على حياتك؟ |
Tencionamos manter a nossa parte do acordo e creio que terão a decência de fazer o mesmo. | Open Subtitles | نحن ننوي الابقاء على جهتنا من الصفقة وأنا واثق بأنكم تتحلون بأخلاق تحضكم على فعل المثل |
A chave é manter a cabeça com uma ligação à Terra. | Open Subtitles | المفتاح فى الابقاء على اتصالك بالارض و السماء |