As vacas estão a mugir. É melhor ires ordenhá-las. | Open Subtitles | ضروع الابقار هابطة الافضل ان تسرع فى حلبها |
Já ordenhei as vacas, já superei umas quantas loucuras na quinta, e fiz-te umas salsichas e biscoitos. | Open Subtitles | لقد قمت لتوي بحلب الابقار, و رتبت المرج و صنعت لك بعض البسكويت و النقانق |
Esta é uma das vacas que foi morta à noite, e eu acordei de manhã e encontrei-a morta, e senti-me tão mal, porque era o único touro que tínhamos. | TED | هذه إحدى الابقار التي قتلت ليلآ, وعندما إستيقظت في الصباح وجدتها ميتة, وشعرت بالسوء, لأنه كان الثور الوحيد الذي نملكه. |
Na comunidade Massai, as cabras e as vacas são as posses mais valiosas. | TED | و في مجتمع الماساي، العنز و الابقار هي أغلى الممتلكات. |
Deixe-me adivinhar, o Daniels foi morto por um porco e uma vaca deu cabo do Midland. | Open Subtitles | أكوام أعلى وأعمق دعوني احزر، دانيلز قتله خنزير وحصلت الابقار على ميدلاند |
Porque é que as vacas usam chocalhos? | Open Subtitles | إستمعْ إلى هذا. لماذا ترتدى الابقار الاجراس؟ |
Ei! É para cavalos. Por vezes para vacas. | Open Subtitles | انة للاحصنة او الابقار الخنازير لاتأكلة انهم لايعرفون كيف يأكلونة |
Não compreendo. Acaso quando chove, as vacas correm para casa? | Open Subtitles | لست أفهم، عندما تهطل الثلوج هل تدخل الابقار زريبتها قائلةً: |
Esse potro deles deve correr nalgum caminho para vacas! | Open Subtitles | إنما حصانهم هذا , ممكن أن يستخدم فى الجرى وراء بعض الابقار |
Não posso provar, mas há um rumor de que o gado que têm de matar por causa da doença das vacas loucas é moído e dado como alimento aos salmões de viveiro. | Open Subtitles | ولكن هناك اشاعة , ان الابقار التى قتلوها لاصابتها بجنون البقر استخدموا لحومها فى للتغذية فى مزارع السالمون |
Além disso, as vacas já devem ter morrido nessa altura. | Open Subtitles | اضافة إلى ان الابقار من المحتمل ان تكون انقرضت في ذلك الوقت |
Que roubes vacas, búfalos e mates todos os negociadores de gado. | Open Subtitles | اسرق الابقار والجواميس واقتل كل تجار الماشية |
Não comem milho, vacas mortas, ou estrume de frango, como fazem aqui mesmo, no vale. | Open Subtitles | هل تعلم انهم لاياكلون الذرة او الابقار الميتة او روث الدجاج كما يفعلون الان في الوادي او الدجاج الميت |
vacas sedadas, demasiado doentes ou incapazes de caminharem sendo brutalizadas para se erguerem a fim de serem abatidas. | Open Subtitles | دوائر من الابقار المريضة والتي لاتستطيع المشي يجري معاملتهم بوحشية لاقدامهم علي الذبح |
Tenho algumas vacas lá nos fundos do rio e, segundo portão. | Open Subtitles | بعد الابقار فى اسفل النهر حسنا , البوابة الثانية |
Entre ordenhar vacas em Des Moines e ensinar miúdos pobres, a Miss Carr não tem manchas negras. | Open Subtitles | بين حلب الابقار في دي موين ودخل منخفض بتعليم الأطفال القراءة والكتابة |
As vacas movem-se o dia todo, daí ficarem musculosas e gordas, e é isso que faz com que sejam deliciosas. | Open Subtitles | الابقار يتحركون بالجوار طوال اليوم وينشأ من ذلك الدهون والعضل وذلك يجعلهم طيبو الطعم. |
Que prego às árvores, baptizo galinhas e caso vacas. | Open Subtitles | وكيف أني أقوم بنبش جذور الاشجار وتعاملي مع الابقار والدجاج |
Não gosto de vacas, emanam malícia bovina. | Open Subtitles | انا لا أحب الابقار. صحيح. هي حيوانات بليدة منتشرة في كل مكان. |
Sabes, eles não querem saber como é que a vaca morre... só querem ver o bife no prato. | Open Subtitles | الناس لا يحبون رؤية الابقار تذبح لكنهم يريدون الحصول على الاستيك فى نفس الوقت |
Bem, podes rasgar até que a vaca chegue a casa. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أجاد حتى الابقار يأتي البيت. |
A versão bovina da enzima é para laboratório, é conceptual ou de ensaio. | Open Subtitles | اصدار الابقار للانزيم هو لمختبر العمل لاثبات صحة الفكرة |