"الابواب" - Traduction Arabe en Portugais

    • porta
        
    • os portões
        
    • o portão
        
    • se fecharem
        
    • portas e
        
    • portas de
        
    • das portas
        
    • as portas
        
    Se não tiver novidades em breve, vou deitar-lhes a porta abaixo. Open Subtitles اذا لم يرد علي احد قريباً فسوف اطرق بعض الابواب
    Não sei quem são esses fulanos. Mas se saíram pela porta... Open Subtitles لا أعرفه مَن هؤلاء، ولكن ان خرجوا من تلك الابواب
    Cedo poderás cortar fatias do pão tão grandes como uma porta se quiseres. Open Subtitles قريبا , سوف يكون باستطاعتك تقطيع الخبز الي شرائح كبيرة مثل الابواب لو رغبتي بهذا
    Preservamos-te em âmbar até o pai voltar e os portões se reabrirem! Open Subtitles نحفظك فى الكهرمان حتى يعود ابانا و تُفتح الابواب مرة ثانية
    Já lá estão um inspector e um agente, na porta. Open Subtitles الابواب الخلفية هناك مفتشون على الأبواب.
    Tem alguém aqui. Fechem a porta para que não escape. - Vasculhem o Armazém. Open Subtitles يوجد دخيل , اغلقو الابواب لكي لا يستطيع الفرار
    Os representantes dos candidatos conversaram horas à porta fechada... Adeus. Open Subtitles ممثلين المرشحين اجتمعوا لاربعة ساعات خلف الابواب المغلقه..
    Quando procuras alguém, tens de saber o seu aspecto. Não vais encontrá-lo ao bater porta a porta. Open Subtitles عندما تبحث عن شخص ما ولا تجده لاتكسر الابواب براسك ابحث عنه عند السفاحين
    Mas sabem, não estávamos a pensar sair pela porta da frente. Open Subtitles ولكن كما ترى نحن لا ننوى أن نمشى أمام الابواب الامامية
    É a maçaneta da porta do meu quarto para recordação. Open Subtitles - مقابض الابواب أريد أن أحتفظ بتذكار من غرفتي
    Isso quer dizer que olharam pelo vidro, viram estes gajos abriram a porta de dentro e através do vidro. Open Subtitles لقد حبسوا داخل فتحات اختلاس النظر رأوا هؤلاء الاشخاص يفتحون الابواب من الداخل بوب بوب بوب من خلال الزجاج
    Disse que tentou tirá-la do banco do passageiro mas a porta estava trancada, certo? Open Subtitles انت قلت انك حاولت سحبها من السياره لكن الابواب كانت مغلقه؟ ؟
    Subiram as escadas, bateram, a porta estava fechada, ninguém respondeu. Open Subtitles نزلوا الي الاسفل,طرقوا وطرقوا, الابواب مغلقة,لا أحد يرد
    Fechar este portão significa fechar a porta a ideias novas. Sabem, todos os dias vêm cá robots, de todo o lado, trazendo-nos novas ideias. Open Subtitles نحن لا نغلق الابواب تيم لان ذلك يعني اننا نغلق الافكار الجيده كل ربوت يأتي ويأتي معه فكرة جديدة..
    Achavas que eu estava a planear isto que aconteceu com o Jennings antes de entrares por aquela porta. Open Subtitles لقد جعلتني افكر مليا بمؤامرة جينينغس قبل دخولك إلي من هذه الابواب
    Só temos que explodir a porta. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى تفجير الابواب الخصة به بماذا سنفجرها؟
    Abram os portões! É o Rei! Open Subtitles افتحوا الابواب انه الملك
    Serve para puxar o portão, mas não para isto. Open Subtitles هذه الجرافة لقفل الابواب ولكن ليست لهذا الأمر
    Têm menos de 90 minutos para se fecharem em casa. Open Subtitles لديك أقل من 90 دقيقة لعبور الابواب
    Tranca as portas e não saias de casa até a Polícia chegar. Open Subtitles ابقى بالداخل , اغلقى الابواب لا تغادرى حتى تصل الشرطه اليك
    Como deveria eu saber porque todas as portas de segurança estão fechadas? Open Subtitles عندما نتخطي شفرة الانفصاليين كيف لى ان اعرف ان الابواب مغلقة؟
    Tu trocaste a maioria das portas por cortinas de contas. Open Subtitles لقد اخذت كل الابواب ووضعت بدل منها الخرز, لو.
    Abram as portas. Tratem de quem for possível. Boa sorte. Open Subtitles إذا إفتحو الابواب وعالجو من تَسطيعو , حظا سعيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus