"الاتجاهات" - Traduction Arabe en Portugais

    • direcções
        
    • tendências
        
    • lados
        
    • indicações
        
    • direções
        
    • direcção
        
    • Rumos
        
    • direção
        
    • informações
        
    • direçoes
        
    • o caminho
        
    • a volta
        
    Tem um chuveiro espantoso que deita água em todas a direcções. Open Subtitles يحوي حمّاماً مذهلاً، و يرش الماء عليك في كل الاتجاهات
    Quando chegam os malvados pelo circ kakona, fugimos em todas as direcções e desaparecemos. Open Subtitles عندما يحضر الاشرار من سيركاكونا نهرب بكل الاتجاهات ونختفي
    Não posso contar-vos uma história feliz em relação a estas tendências sociais e elas não mostram sinais de inversão. TED لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن.
    Mas acrescentei-lhe cataventos em ambos os lados para mostrar que eles cobrem todas as direções. TED لكني أضفت دوارات رياح على الجانبين لأوضح أنه يغطي كافة الاتجاهات
    Não. estava só a pensar se me poderia dar indicações para a biblioteca local. Open Subtitles لا كنت فقط أتساءل لو يمكنك إعطائي الاتجاهات إلى المكتبة المحلية
    Precisam de direções ou de uma garrafa de água? Open Subtitles تحتاج إلى مساعدة في الاتجاهات أو قارورة ماء؟
    Que direcção poderá um jovem tomar numa noite de Lua cheia? Open Subtitles أى الاتجاهات يذهب الشاب حين يكون القمر بدرا ؟
    Vou perguntar a alguém por direcções. Meg, olha pelo Stewie. Open Subtitles سأسأل أحدهم عن الاتجاهات ميج انتبهي لستوي
    Tem a certeza de que decoras-te tudo. O comboio costumava correr nas duas direcções... Open Subtitles تأكدي من انك فهمتي ذلك جيدا القطار يمشي في جميع الاتجاهات
    A magia de Aman Mathur irradiava em todas as direcções... quer gostassemos ou não, Open Subtitles سحر آمان بدأ ينتشر فى كل الاتجاهات لو ارادو او لم يريدوا
    Eu cansei os meus pés por 20 milhas em todas as direcções. Open Subtitles لقد سرت على قديم 20 ميلاً في كل الاتجاهات
    Vamos tentar perguntar as direcções. Open Subtitles حسناً، ياشباب دعونا نحاول في بعض الاتجاهات الاساسية.
    Mas hoje a Internet conecta pessoas com as mesmas tendências desviantes. Open Subtitles لكن اليوم الأنترنت ربط بين الناس ذات نفس الاتجاهات المنحرفة
    Olhando para as tendências atuais, se eu vos perguntasse: "Qual é a população de imigrantes de crescimento mais rápido nos EUA?" o que é que responderiam? TED إذا نظرنا إلى الاتجاهات السائدة، إن سألتك: أي ديموغرافية أسرع نمواً بين المهاجرين في الولايات المتحدة، من باعتقادكم؟
    Mexe-se como um tornado, para todos os lados ao mesmo tempo. Open Subtitles فهو يتحرك مثل الأعصار على النار. و يلتف في كل الاتجاهات في آن واحد.
    Eu estava a pedir indicações e ele ouviu-me dizer o teu nome. Open Subtitles أجل. كنت أسأل عن الاتجاهات, و قد سمعني أذكر اسمك
    A espinal medula tinha falhas, os neurónios cruzavam-se em todas as direções. TED فإنك تجد تشققات في النخاع الشوكي. و تتشعب العصاب في مختلف الاتجاهات.
    Toma o autocarro de 20 em 25 minutos para cada direcção. Open Subtitles سأخذ حافله كل 20,25دقيقه فى هذه الاتجاهات.إذا لدينا
    Assim, sem mais delongas, apresento-lhes "Novos Rumos". Open Subtitles بدون المزيد من المقدمات , اقدم لكم الاتجاهات الجديده
    Então verás pássaros, borboletas, todos a voarem na direção errada. Open Subtitles لذا سترى طيور وفراشات تطير في كل الاتجاهات الخاطئة
    Vou entrar e pedir informações para chegar à casa do Waymond. Open Subtitles أنا سوف اقود هنا, احصل على الاتجاهات إلى بيت وايموند
    A onda de choque da energia veio e expandiu o universo em todas as direçoes. Open Subtitles موجة اهتزاز من الطاقه تنفجر و تمدد الكون في كل الاتجاهات وبسرعه مدهشه
    Foste tu que disseste para não pararmos para perguntar o caminho. Open Subtitles أنت الذي قلت لا نتوقف للتأكد من الاتجاهات
    Então ao olharem para ele, podem ver como ficam de costas ou em toda a volta. TED وبهذا يمكنك أن ترى كيف تبدو من الخلف أو من كل الاتجاهات بالنظر في هذه المرآة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus