Mas uma seta a apontar na direcção errada tresanda a lixo penhorado. | Open Subtitles | ولكن سهم يدل على الاتجاه الخاطئ هذا يدل على القمامة الفعلية |
E eu diria que está a olhar na direcção errada, tal como o guarda. | Open Subtitles | وأعتقد بأنك تبحث في الاتجاه الخاطئ مثل جيوارد تماما |
Eles vão na direcção errada e sabes bem disso. | Open Subtitles | إنهم يسلكون الاتجاه الخاطئ وأنت تعلم هذا |
Bolsos, diz ao Sean que está a olhar para o lado errado. | Open Subtitles | بوكيتس، أخبر شون أنه ينظر في الاتجاه الخاطئ. |
Ele fez com que olhasse para o lado errado e cortei a minha mão. | Open Subtitles | لقد جعلني أنظر في الاتجاه الخاطئ و قطعت يدي |
Tesla acreditava que Einstein nos estava a guiar intelectualmente na direção errada | Open Subtitles | كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ |
Até hoje todos temos feito esforços na direção errada. | Open Subtitles | حتى الآن لقد بذلنا جهوداَ في الاتجاه الخاطئ |
Foi muito engraçado quando aquela anchova começou a ir pelo caminho contrário. | Open Subtitles | كان الأمر مضحكًا عندما سارت سمكة الأنشوفة تلك في الاتجاه الخاطئ |
Fico feliz por ter ajudado dando um empurrãozinho ao meu filho na direcção errada. | Open Subtitles | أنا مسرور لأني استطعت المساعدة بإعطاء ابني دفعة صغيرة في الاتجاه الخاطئ |
Por isso mataste-a e deste-me este mapa para levar-me para uma direcção errada. | Open Subtitles | لذلك أنت قتلتها وسلمتني هذه خريطة الطريق في الاتجاه الخاطئ تماما |
Mandou-vos na direcção errada para lhe dar tempo para ela e o pai conseguirem fugir. | Open Subtitles | وجهتكم نحو الاتجاه الخاطئ لمدة تكفي لتتمكن من الهروب برفقة والدها |
Nós não queremos ir na direcção errada. | Open Subtitles | لا نريد أن نقود في الاتجاه الخاطئ |
Mas se formos na direcção errada ou ficamos sem endereços porque chegamos ao fim do corredor... ou acabaremos em planetas onde já estivemos... ou pelo menos em endereços que eu me lembre ou reconheça, mas... ao menos é uma possibilidade de 50-50. | Open Subtitles | لكننا اذا سلكنا الاتجاه الخاطئ إما ستنفذ منا خيارات العناوين لأننا نكون قد وصلنا لحافة مسار البوابات أو سنصل الي كواكب كنا بها من قبل. |
Está a olhar na direcção errada. | Open Subtitles | أنت تنظرين في الاتجاه الخاطئ |
Se olhar para o lado errado, pode perder a cabeça. | Open Subtitles | يمكنه أن يجعلك تنظرين في الاتجاه الخاطئ و تجدين نفسك قد فقدتِ رأسك بأكملها |
Estamos a ir para o lado errado, é atrás de nós. | Open Subtitles | إننا نذهب في الاتجاه الخاطئ إنه خلفنا |
Mamá Odie? Vão para o lado errado, querida. | Open Subtitles | أنتما تسيران في الاتجاه الخاطئ |
Não. Estás a olhar para o lado errado. | Open Subtitles | أنت تنظر في الاتجاه الخاطئ |
não passam os 15 ou 16%. Estes números não se alteraram muito desde 2002 e estão a ir na direção errada. | TED | لم تتغير هذه الارقام منذ 2002 وتتحرك في الاتجاه الخاطئ. |
O problema é que vai tudo na direção errada. | TED | المشكلة، أنها جميعها تسير في الاتجاه الخاطئ. |
Parece-me que vamos todos na direção errada. | TED | يبدو لي اننا جميعا موجهون الى الاتجاه الخاطئ. |
E quando observou a sua imitação, parfait, do inclinar de cabeca da Cora Gallaccio, esqueceu-se de que era ao contrário. | Open Subtitles | ، وعندما شاهدتى تمثيلك ممتاز بأنحناء رأس (كورا) على جانبها مثل الطائر نسيتِ أنه الاتجاه الخاطئ |