Mas isso vai reforçar a vontade da URSS e a unidade dos países socialistas, liderados pela Alemanha Oriental. | Open Subtitles | مما سيعزز فقط حل الاتحاد السوفييتي وحشد البلدان الاشتراكية مع ألمانيا الشرقية في الصدارة |
Temos 54% de hipóteses de arrasar a URSS antes de eles lançarem os seus mísseis. | Open Subtitles | %لدينا فرصة بنسبة 54 ..لتدمير "الاتحاد السوفييتي" بأكمله ..قبل أن يحصلوا على قذائفهم المحمولة جواً |
Os soviéticos tinham de raptar muita gente para juntar todas as peças. | Open Subtitles | سيتوجب على الاتحاد السوفييتي أن يختطفوا الكثير من الأشخاص ليحصلوا على المعلومة كاملة |
O meu pai convenceu-me que a nossa maior ameaça eram os soviéticos e que o nosso maior medo era a guerra nuclear. | Open Subtitles | والدي أقنعني بأن أكبر تهديد أمامنا كان الاتحاد السوفييتي وأكبر مخاوفنا الحرب النووية جاء بعد ذلك الارهاب |
Algum membro de uma Agência de Segurança Soviética o ajudou a preparar-se para este teste? | Open Subtitles | هل احد من اعضاء سفارة الاتحاد السوفييتي ساعدك كي تستعد لهذا الاختبار؟ |
Atravessei o rio Aras a nado e cheguei à União Soviética. | Open Subtitles | سبحت عبر نهر اراس ووصلت الى الاتحاد السوفييتي |
E pensámos que íamos ter paz com a queda da União Soviética... | Open Subtitles | و نحن ظننا أننا سنرتاح عندما انهار الاتحاد السوفييتي |
Ela até esteve na URSS. | Open Subtitles | -حتى أنها كانت في الاتحاد السوفييتي . |
Depois de escalar a cerca de 15m com arame farpado, passar 8 atiradores e entrar no Gulag cheio dos criminosos mais perigosos da URSS. | Open Subtitles | أجل، حالما تتسلق سياجاً طوله 50 قدماً يعلوه أسلاك شائكة وتهرب من 8 قناصة مهرة وتدخل معتقلاً يحوي أخطر المجرمين في (الاتحاد السوفييتي) |
Soube algo sobre a China ou sobre os soviéticos? | Open Subtitles | ما حصلت عليه من الاتحاد السوفييتي والصين؟ |
Lembro-me de ter cerca de 13 anos, estava colada à televisão a preto e branco da sala dos meus pais a ver os tanques soviéticos a avançar sobre Budapeste e crianças não muito mais velhas do que eu a atirarem-se aos tanques e serem massacradas. | TED | في الثالثة عشر من عمري اذكر أني كنت متسمرة أمام التلفاز القديم في غرفة المعيشة مع والدي أشاهد دبابات الاتحاد السوفييتي تغزو بودابست بينما أطفال قريبون من عمري يلقون بأنفسهم في طريق الدبابات و يتم دهسهم. |
Atira e golo. Os soviéticos vencem a equipa americana por 10 a 3. | Open Subtitles | (الاتحاد السوفييتي) يهلهل دفاعات منتخبنا، 10 إلى 3 |
Ele só quer regressar à União Soviética, mas... eu não sei. | Open Subtitles | إنه يريد العودة فقط الى "الاتحاد السوفييتي" ولكن.. لا أعرف |
Nós achamos que o governo dos E.U., está a planear atacar os fornecimentos de cereais à União Soviética. | Open Subtitles | نعتقد بأن الحكومة الأمريكية... تقوم بالتخطيط.. لمهاجمة محصول حبوب الاتحاد السوفييتي. |
Vagueia pelo espaço desde a queda da União Soviética. | Open Subtitles | لقد طفى ميتاً في الفضاء منذ سقوط الاتحاد السوفييتي |