Portanto, o único contacto humano que tens pelo qual não pagas são as pessoas nesta casa. | Open Subtitles | لذا بنـاء علـى هذا , الاتصال البشري الوحيد الذي لديك و لا تدفع ثمنـه هو النـاس في هذا المنزل |
Alguns poderão assumir que és incapaz de ter um contacto humano profundo. | Open Subtitles | قد يفترض البعض كنتم غير قادرين من الاتصال البشري العميق. |
As redes sociais são boas para manter contacto, mas não há substituto para o pessoal, contacto humano. | Open Subtitles | وسائل التواصل الاجتماعي عظيمة لأبقاء التواصل ولكن ليس هناك بديل للشخص عن الاتصال البشري |
O único contacto humano que tive foi um esquimó que me vendeu salmão fumado e analgésicos. | Open Subtitles | في قفار آلاسكا قاطنٌ في "يورت" الاتصال البشري الوحيد الذي شهدته كان عندما باعني صبي الاسكيمو |
És incapaz de uma ligação humana, então queres que todos sejam como tu. | Open Subtitles | انت غير قادر على الاتصال البشري لذا ترغب أن يكون الجميع مثلك |
A ligação humana é aquilo que todos procuramos. | Open Subtitles | الاتصال البشري هو كل شيء يبحث عنه أحدنا |
Que tal evitarmos contacto humano e verificarmos a caixa? | Open Subtitles | حسنا مارأيك بتجنب الاتصال البشري تماما |
Às vezes, precisamos de um pouco de contacto humano. Em especial, de um especialista. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، كنت في حاجة الى الاتصال البشري القليل . |
O calor do contacto humano com um aroma viril de violência. | Open Subtitles | {\pos(190,200)} دفء الاتصال البشري مع نفحة القوة الرجولية |
Em contacto humano. | Open Subtitles | الاتصال البشري. |