"الاتصال بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • comunicação entre
        
    • a ligação entre
        
    • de ligação
        
    Está na hora de abrir novamente as linhas de comunicação entre homem e mulher. Open Subtitles لقد حان الوقت لنعيد فتح قنوات الاتصال بين الرجل والمرأة
    O governo iraniano suprimiu violentamente o que veio a ser conhecido como o Movimento Verde Iraniano, chegando a bloquear os sinais de telemóvel para cortar a comunicação entre os manifestantes. TED وقمعت الحكومة الإيرانية بعنف ما أصبح يعرف باسم الحركة الإيرانية الخضراء، حتى أنهم قاموا بحجب الاتصالات الخلوية لقطع الاتصال بين المحتجين.
    Ou funcionar como meio de comunicação entre duas espécies muito diferentes. Open Subtitles {\pos(192,200)}أَو وظيفة كوسائل الاتصال بين نوعين مختلفين للغاية
    Primeiro, encriptamos a ligação entre o nosso computador e o servidor do "email". TED أولا يجب تشفير الاتصال بين حاسوبك وخادم البريد الالكتروني.
    Se cortarmos a ligação entre as instalações e a arma, mesmo temporariamente. Open Subtitles إن استطعنا قطع الاتصال بين المركز والسلاح ولو بصورة مؤقتة
    Qual é a ligação entre o Ministro do Interior e o raptor? Open Subtitles ما هو الاتصال بين. وزير الداخلية وابن كيدنابفيس؟
    E depois ela juntou-se à Agência, e tornou-se um elo de ligação em acções conjuntas da ISI e da CIA. Open Subtitles وأخيراً ، إنضمت الى المنظمة و أصبحت عضو الاتصال بين المخابرات الباكستانية والامريكية في العمليات المشتركة
    Ele será o elo de ligação entre os nossos governos e destacou alguns homens para acompanhar o seu pelotão. Open Subtitles ... سيكون مثل الاتصال بين حكوماتنا ويخصّص الرجال ... لمرافقتك على تفاصيلك
    Deve ter havido uma falha de comunicação entre as pedras. Open Subtitles -لابد انه عطل في الاتصال بين الاحجار.
    Mas há um segundo forte incentivo que força a passagem da tomada de decisões dos seres humanos para as máquinas, é a interferência electromagnética, que corta a ligação entre o "drone" e o seu operador. TED ولكن هناك عامل ثان مؤثر للدفع بعملية صنع القرار بعيداً عن البشر وعن الآلات والذي هو التشويش الكهرومغناطيسي، قطع الاتصال بين الطائرات بدون طيار عن مشغلاتها
    Surge o Istmo do Panamá para ligar a América do Norte e do Sul e quebrar a ligação entre o Atlântico e o Pacífico, perturbando as correntes oceânicas e preparando ainda mais o mundo para uma Era Glaciar. Open Subtitles يظهر برزخ "بنما" ليربط أمريكا الشمالية والجنوبية. يشق الاتصال بين الأطلسي والهادئ. يُخلخل تيارات المحيط، ويدفع الأرض أكثر نحو عصر جليدي.
    Sou o oficial de ligação do Mr. Knight com o exército. Open Subtitles (أنا ضابط الاتصال بين الجيش و السيد (نايت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus