e colocar equipas no local, que possam desenvolver planos de conservação, trabalhar com todos os acionistas e estruturar os Acordos. | TED | ولإشراك فرق العمل المحلية التي ستطور خطط الحفاظ على البيئة البحرية، وللعمل مع جميع الجهات المعنية ولترتيب الاتفاقات. |
Sabes qual é o valor dos Acordos verbais nos tribunais. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الاتفاقات الشفهيه يتم تعطيلها في المحاكم |
Agora o CEO deles, Sr.Terrence Pong, veio discutir Acordos de negócios, sobre pesquisas de clima e tecnologia. | Open Subtitles | الآن على الرئيس التنفيذي، والسيد تيرينس بونغ هنا لمناقشة الاتفاقات التجارية بشأن أبحاث المناخ والتكنولوجيا |
Porquê quebrar os Acordos agora que há uma ameaça? | Open Subtitles | لماذا نكسر الاتفاقات الآن عندما يكون هناك تهديد؟ |
- Os Acordos são para renegociar. | Open Subtitles | نعم، حسناً الاتفاقات تكون دائماً قابلة للمفاوضة |
A 21 de Junho de 1929, os Acordos são finalizados e os sinos da Igreja tocaram livremente mais uma vez por todo o México. | Open Subtitles | في 21 يونيو 1929، تم الإنتهاء من الاتفاقات ودقت أجراس الكنائس بحرية مرة أخرى في جميع أنحاء المكسيك |
Quando te acalmares, podemos falar como dois adultos civilizados sobre os Acordos que teremos de fazer. | Open Subtitles | عندما تهدأين سنتحدث كشخصين ناضجين عن الاتفاقات التي يجب أن نعقدها |
Lá não teremos mais vínculo com Acordos anteriores. | Open Subtitles | لهناك، ونحن لم تعد ملزمة في الاتفاقات السابقة. |
Você não é o único que sabe como fazer Acordos. | Open Subtitles | لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يصنع الاتفاقات |
E agora vem envolver-me num desses seus Acordos. | Open Subtitles | والان انت اتيت لهنا لتشركني في أحد هذه الاتفاقات |
Devo dizer-lhe que, se lhe tiverem feito mal, todos os Acordos ficam sem efeito. | Open Subtitles | علي أن إخبارك، إذا تأذت جميع الاتفاقات باطلة |
Não sei se quebrar os Acordos terá sido uma boa ideia. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من كسر الاتفاقات هي الفكرة الأفضل |
Ele e os seguidores dele conseguiram convencer a Clave de que os do Mundo à Parte que mataram nas missões especiais tinham violado os Acordos. | Open Subtitles | هو وأتباعه كانو قادرين على إقناع المجلس بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى |
Destruir os Acordos, matar habitantes do Mundo à Parte e ficar com a Taça. | Open Subtitles | تدمير الاتفاقات وقتل العالم السفلي، وتأمين الكأس |
Ele já quebra os Acordos há demasiado tempo. | Open Subtitles | كانت تكسر جميع الاتفاقات لفترة طويلة جدا الآن |
Impedir o interrogatório forçado e a possível morte de um Seelie pode ter salvado os Acordos. | Open Subtitles | منع الاستجواب القسري والموت المحتمل لسيلي قد أنقذ الاتفاقات |
Ele é a prova de que precisamos para mostrar à Clave que ela tem quebrado os Acordos. | Open Subtitles | انه الدليل الذي نحتاجه لإظهاره للمجلس لقد كسرت الاتفاقات |
Isso deixa-me sujeita a uma acusação por violação dos Acordos que assinei quando deixei a agência. | Open Subtitles | لخرق الاتفاقات التي وقعت عليها عندما غادرت الوكالة |
Magnus, viemos parar o Valentine, não fazer inimigos e quebrar os Acordos. | Open Subtitles | "ماغنوس"، جئنا هنا لوقف "فلانتين" ليس لصنع أعداء جدد بكسر الاتفاقات |