"الاتفاقات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acordos
        
    • quebrar
        
    • negócios
        
    e colocar equipas no local, que possam desenvolver planos de conservação, trabalhar com todos os acionistas e estruturar os Acordos. TED ولإشراك فرق العمل المحلية التي ستطور خطط الحفاظ على البيئة البحرية، وللعمل مع جميع الجهات المعنية ولترتيب الاتفاقات.
    Sabes qual é o valor dos Acordos verbais nos tribunais. Open Subtitles أنت تعلم بأن الاتفاقات الشفهيه يتم تعطيلها في المحاكم
    Agora o CEO deles, Sr.Terrence Pong, veio discutir Acordos de negócios, sobre pesquisas de clima e tecnologia. Open Subtitles الآن على الرئيس التنفيذي، والسيد تيرينس بونغ هنا لمناقشة الاتفاقات التجارية بشأن أبحاث المناخ والتكنولوجيا
    Porquê quebrar os Acordos agora que há uma ameaça? Open Subtitles لماذا نكسر الاتفاقات الآن عندما يكون هناك تهديد؟
    - Os Acordos são para renegociar. Open Subtitles نعم، حسناً الاتفاقات تكون دائماً قابلة للمفاوضة
    A 21 de Junho de 1929, os Acordos são finalizados e os sinos da Igreja tocaram livremente mais uma vez por todo o México. Open Subtitles في 21 يونيو 1929، تم الإنتهاء من الاتفاقات ودقت أجراس الكنائس بحرية مرة أخرى في جميع أنحاء المكسيك
    Quando te acalmares, podemos falar como dois adultos civilizados sobre os Acordos que teremos de fazer. Open Subtitles عندما تهدأين سنتحدث كشخصين ناضجين عن الاتفاقات التي يجب أن نعقدها
    Lá não teremos mais vínculo com Acordos anteriores. Open Subtitles لهناك، ونحن لم تعد ملزمة في الاتفاقات السابقة.
    Você não é o único que sabe como fazer Acordos. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يصنع الاتفاقات
    E agora vem envolver-me num desses seus Acordos. Open Subtitles والان انت اتيت لهنا لتشركني في أحد هذه الاتفاقات
    Devo dizer-lhe que, se lhe tiverem feito mal, todos os Acordos ficam sem efeito. Open Subtitles علي أن إخبارك، إذا تأذت جميع الاتفاقات باطلة
    Não sei se quebrar os Acordos terá sido uma boa ideia. Open Subtitles أنا لست متأكدا من كسر الاتفاقات هي الفكرة الأفضل
    Ele e os seguidores dele conseguiram convencer a Clave de que os do Mundo à Parte que mataram nas missões especiais tinham violado os Acordos. Open Subtitles هو وأتباعه كانو قادرين على إقناع المجلس بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى
    Destruir os Acordos, matar habitantes do Mundo à Parte e ficar com a Taça. Open Subtitles تدمير الاتفاقات وقتل العالم السفلي، وتأمين الكأس
    Ele já quebra os Acordos há demasiado tempo. Open Subtitles كانت تكسر جميع الاتفاقات لفترة طويلة جدا الآن
    Impedir o interrogatório forçado e a possível morte de um Seelie pode ter salvado os Acordos. Open Subtitles منع الاستجواب القسري والموت المحتمل لسيلي قد أنقذ الاتفاقات
    Ele é a prova de que precisamos para mostrar à Clave que ela tem quebrado os Acordos. Open Subtitles انه الدليل الذي نحتاجه لإظهاره للمجلس لقد كسرت الاتفاقات
    Isso deixa-me sujeita a uma acusação por violação dos Acordos que assinei quando deixei a agência. Open Subtitles لخرق الاتفاقات التي وقعت عليها عندما غادرت الوكالة
    Magnus, viemos parar o Valentine, não fazer inimigos e quebrar os Acordos. Open Subtitles "ماغنوس"، جئنا هنا لوقف "فلانتين" ليس لصنع أعداء جدد بكسر الاتفاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus