"الاتّجاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • direcção
        
    • direção
        
    É claro que os ladrões vieram desta direcção. Open Subtitles من الواضح أنّ اللصوص جاءوا من هذا الاتّجاه.
    Ele continua e tem esperança de que algo do que está a fazer o leve na direcção certa... Open Subtitles انه يذهب فقط و يأمل أن شيئ ما الذي يعمله ان يأخذه في الاتّجاه الصّحيح
    Arrastei o seu rabo de pedra por aqui, atirei-o naquela direcção, e ele caiu naquelas ervas. Open Subtitles سحبت جسده المتحجّر من هنا ثم قذفته في هذا الاتّجاه فتعثّر ساقطًا عبر هذه الأغصان
    Cápsulas devem ter vindo nessa direção. Open Subtitles لا بدّ أن اغطية الرصاصات قُذفت في ذلك الاتّجاه.
    Acho que nos enviaste na direção errada de propósito. Open Subtitles أعتقد أنّكِ أرسلْتِنا في الاتّجاه الخطأ عمداً
    Todas as indicações apontavam nessa direcção, mas sem o resultado da tomografia, não tínhamos a certeza. Open Subtitles كلّ المؤشّرات كانت تصبّ في هذا الاتّجاه لكنْ لمْ نستطع الجزم إلّا عند اكتمال المسح المقطعيّ
    Esta estátua. Passamos por ela três vezes. Íamos na mesma direcção. Open Subtitles هذا التمثال، لقد مررنا به 3 مرّات وقد كنّا نسلك ذات الاتّجاه.
    Os meus amigos, estávamos a fazer uma caminhada e... encontrámos esta casa no mato a cerca de 1,5km naquela direcção. Open Subtitles كنُت أنا وأصدقائي نتَنزّه، كما تَعلمون، ووجدنا ذلك المنزل في الغابة على بعدِ ميلٍ بذاك الاتّجاه.
    Só que andava a olhar na direcção errada. Open Subtitles اتّضح أنّي كنتُ أنظر في الاتّجاه الخطأ
    Isto vai simplesmente indicar-me... na direcção certa. Open Subtitles وهذا ببساطة سيشير إلى الاتّجاه الصحيح
    Mas garanto-te que depois de 160 dias naquela direcção, só encontrarás sal. Open Subtitles لكنّي أضمن لك أنّ رحلة لـ 160 يوماً بذلك الاتّجاه... لن يكون فيها سوى الصحراء القاحلة
    Coronel Baird, a fonte do circuito é naquela direcção. Open Subtitles أيّتها العقيد (بايرد)، مصدر الطاقة من هذا الاتّجاه.
    Isto vai simplesmente indicar-me... na direcção certa. Open Subtitles وهذا ببساطة سيشير إلى الاتّجاه الصحيح
    Ia a atravessar o parque de estacionamento na direcção oposta, para os lados da Rua Campello. Open Subtitles كنتَ ماضيًا في الاتّجاه المعاكس عبر موقف السيّارات صوب شارع (كامبلو)
    Mandei-o na direcção errada. Open Subtitles لقد أرسلته في الاتّجاه الخاطئ
    - O quê? Matá-la? É um passo da direcção certa. Open Subtitles -إنّها خطوة في الاتّجاه الصحيح
    Nós íamos na direcção certa. Open Subtitles -كنّا ذاهبين في الاتّجاه الصحيح .
    Nós íamos na direcção certa. Open Subtitles -كنّا ذاهبين في الاتّجاه الصحيح .
    Claro. Se me puderem apontar a direção certa. Open Subtitles بالتأكيد، إذا وجّهتماني في الاتّجاه الصحيح
    Numa oportunidade de felicidade, o Klaus corre na direção oposta. Open Subtitles كلّما لاحت فرصة للسعادة، يركض (كلاوس) في الاتّجاه المعاكس.
    Queriam-nos nesta direção. Open Subtitles إنّهم يريدوننا أن نسلك ذلك الاتّجاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus