A Phoebe é a melhor amiga da Rachel e aí está o rasto. Descobri! | Open Subtitles | فيبى صديقت راتشيل و هذا هو الاثر لقد فعلتها |
Pensa sempre no rasto! | Open Subtitles | يجب دائما أن تفكر لإى ذلك الاثر |
- Depressa, não percam o rasto! | Open Subtitles | اسرعوا, فتيات لا تفقدوا الاثر. |
Bom, esperemos que tenha o efeito desejado, o que quer que isso seja. | Open Subtitles | لنأمل ان تترك الاثر المقصود اياً يكن ذلك |
Mas ainda assim o efeito final é assombroso. | Open Subtitles | ولكن ، بعض النظر ... هو الاثر الاجمالي للدهشه. |
Fui a todos os sítios onde estivemos e segui-lhe a pista durante meses. | Open Subtitles | وبحثت عنها فى كل أماكن اختبائنا القديمة ولعدة أشهر ظل الاثر حياً |
A relíquia tem de estar muito ligada. Uma mecha de cabelo. | Open Subtitles | الاثر يجب ان يكون اكثر قربا منها خصلة من الشعر |
Tudo o que temos de fazer é seguir o rasto. Vamos. | Open Subtitles | كل ما علينا هو تتبع الاثر دعونا نذهب |
Seguiram-nos até Dublin. Depois perderam-lhes o rasto. | Open Subtitles | (كان معه حتى (دبلن ومن ثم هم فقدوا كل الاثر |
E aí acaba o rasto. | Open Subtitles | الى هنا ينتهى الاثر |
Mas perdi o rasto dos rapazes. | Open Subtitles | لكنني فقدت الاثر مع الفتيان. |
Perdi o rasto. | Open Subtitles | . اضعت الاثر |
O único efeito secundário é um comportamento agresivo, que requer uma alimentação constante, para manter um nível alto de metabolismo. | Open Subtitles | لكن الاثر الجانبي ...هو سلوك عدواني لحاجته لطعام ثابت لدعم مستوى ايض عالي |
Pois, pois, pois, pois, o efeito onda. | Open Subtitles | اوه نعم نعم نعم الاثر المضاعف |
Siga essa pista, e talvez, então, possamos falar do meu futuro e do seu. | Open Subtitles | لاكمال المهمه اتبع ذلك الاثر,ولربما عندها |
Nenhum mexicano se atreveria a pôr a mão naquela relíquia sagrada. | Open Subtitles | لا يجرؤ مكسيكي على وضع يده على الاثر المقدس |