Alguns contam com a sua inclinação natural para seguir comportamentos sociais ou cumprir ordens. | TED | يتلاعب البعض بميلنا الطبيعي لمحاكاة السلوكيات الاجتماعية أو إتباع التعليمات. |
O quarto tipo são as normas sociais ou o que os outros consideram correto. | TED | النوع الرابع للسلطة هو المعايير الاجتماعية أو ما يظن الناس الآخرون أنه جيد. |
Em vez disso, esmagam violentamente movimentos sociais ou tentam desacreditar as suas mensagens. | TED | بدلًا من ذلك، تسحق الحكومات بعنف الحركات الاجتماعية أو تعملُ على تشويه رسالتهم. |
Não à inteligência. Não à força. Não a classes sociais ou o direito civil. | Open Subtitles | ليس الذكاء، ولا القوة، ولا الطبقة الاجتماعية أو الحقوق المدنية. |
Vais ligar para os Serviços sociais ou eles podem voltar para as suas famílias? | Open Subtitles | هل ستتصل بالخدمة الاجتماعية أو يمكن أن يعودوا لعوائلهم الحقيقيّة ؟ |
Entao, quais sao os obstaculos que enfrentam para fornecer mais beneficios sociais ou melhorar a proteccao do ambiente nestas areas. | Open Subtitles | فما هي العقبات التي تواجه لتوفير المزيد من المنافع الاجتماعية أو تحسين حماية البيئة في هذه المناطق. |
Senti que experimentei algo único e profundo, de todos os meus protestos sociais ou trabalhos voluntários. | Open Subtitles | شعرت أني اختبرت شيئاً فريداً وأعمق من كل احتجاجاتي الاجتماعية أو أعمالي الخيرية |
A primeira é que as economias de sucesso não são selvas mas sim jardins, isto é, os mercados, como jardins, precisam de ser cuidados, e os mercados são a maior tecnologia social jamais inventada para resolver problemas humanos, mas sem normas sociais ou regulação democrática, que os restrinjam inevitavelmente criam mais problemas do que conseguem resolver. | TED | الأولى هي أن الأنظمة الاقتصادية الناجحة هي كالحدائق، وليست كالغابات، بمعنى أن الأسواق كالحدائق، تحتاج إلى عناية. وأن السوق هو أعظم تكنولوجيا اجتماعية تم ابتكارها على الإطلاق لحل مشاكل البشر. ولكن عندما تكون غير مُلتزمة بالضوابط الاجتماعية أو الديموقراطي، فإنها حَتمًا تؤدي إلى مشاكل أكثر ممّا تُقدم حلولًا. |