Coronéis do condado dizem que os corpos foram encontrados... | Open Subtitles | قضاة تحقيق وفيات المقاطعة يقولون ان الاجساد وجدت |
Há uma série de coisas, desde corpos recentemente mortos até a esqueletos que usados pelos estudantes de radiologia para formação em raios X do corpo humano, a densidades diferentes. | TED | وهذا يتراوح بين الاجساد حديثة الوفاة وبين الهياكل العظيمة التي يستخدمها الطلاب في تدريس التصوير الاشعاعي لكي يتدربوا على تصوير جسم الانسان باشعة اكس بكثافات مختلفة |
Excitas-te ao ver corpos ensanguentados irem pelos ares. | Open Subtitles | تسعد برؤيه الاجساد الداميه تطير فى الهواء |
Muitos corpos foram encontrados nas proximidades do Castelo de Cathtice, alguns deles parcialmente comidos pela Condessa. | Open Subtitles | وجدت الاجساد حول قصر الكاثتيك بعضها أُكل جزئياً من قبل الكونتيسة |
Sabes quando estás a fazer sexo incrível, os corpos estão em perfeita harmonia a respiração em simultâneo. | Open Subtitles | تعلم عندما تحصل علي ذلك الجنس الاجساد في تناغم معا انفاسك تتوقف |
Porque se houver muitos corpos a andar por aí, | Open Subtitles | لانه ان كان هناك الكثير من الاجساد في الخارج هناك |
Eu disse-lhes que se os seus corpos naturais falharam, devíamos fazer uns melhores. | Open Subtitles | فقررت عندها بما ان الاجساد الطبيعية قد فشلت لما لا نصنع اجساد افضل |
Tenho algumas perguntas sobre os testes realizados nos corpos das vítimas. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد وضعت طلب للكشف عن الاجساد في اقرب فرصه ممكنه |
E os ossos e tecidos de corpos saudáveis valem... 200 mil dólares o quilo. | Open Subtitles | العظام والانسجة من الاجساد الصحية تباع مقابل 200,000 دولار |
Soa bem até se entrar numa sala cheia de balões vazios e corpos mutilados. | Open Subtitles | كله مرح وألعاب حتى تدخل للغرفة مليئه بالبالونات التالفه واجزاء من الاجساد. |
Pressionado pelos outros corpos, evitam que os pulmões se expandam, tornando-se impossível respirar. | Open Subtitles | الضغط من الاجساد الاخرى تمنع رئتيك من التمدد يجعل التنفس مستحيل |
A pessoa que recebe os corpos que são entregues e decide para onde os enviar. | Open Subtitles | اجساد الفتيات الميتات الاجساد التي توصلها و بمساعدة مصادر خاجية للاجسام |
"Os fuzileiros que vi pelo mundo têm os corpos mais limpos, as mentes mais sujas, a mais alta moral | Open Subtitles | جنود البحرية الذين رايتهم حول العالم لديهم انظف الاجساد عقول غاضبة ، اعلى المعنويات |
Sim, mas, de momento, não estou convencido de que os corpos foram marcados antes da morte. | Open Subtitles | نعم، ولكن، وبينما يحدث، أنا لست مقتنعا أن العلامه لم توضع على الاجساد بعد الموت |
Usamos nanotecnologia nos corpos para abrir as suas lacunas sinápticas. | Open Subtitles | نحن نستخدم تقنيه النانو بوت في الاجساد لكي نربط الثغرات المتشابكه |
Podem trocar de corpos e construir naves espaciais, mas isso não? | Open Subtitles | يمكنكم تغير الاجساد وبناء المركبات الفضائيه فقط |
Depois de termos os corpos, levamo-los para a cidade, para o nosso laboratório e começamos o processo de tentar perceber principalmente duas coisas: Uma é como as pessoas morreram. | TED | بعدما نحصل علي الاجساد , نرسلها للمدينه , لمعاملنا هناك . و بدأنا محاولة فهم أمرين : الأول هو كيف مات الناس . |
Tudo o que se consegue ver nas Praça Jackson é um grupo de corpos decapitados, aos tombos, a tropeçar uns nos outros e a dizer: | Open Subtitles | كل ما تستطيع أن تراه فى ميدان جاكسون هو مجموعة من الاجساد الناقصة تحيى بعضها البعض هل الكل بخير فى البيت؟" |
Caramba, não sei... diria que... trocámos de corpos. | Open Subtitles | -تبًا، لا أدري.. اعتقد أننا .. تبادلنا الاجساد |
Quanto à ressurreição dos corpos... | Open Subtitles | ومن جهة أخرى... أن يعاد بعثٌ الاجساد بعد الموت |