Mas quando pensamos nas possibilidades que descrevi, devíamos sentir um pouco de medo. | TED | لكن حين نفكر في نوع الاحتمالات التي أرسمها، علينا أن نحس بنوع من الخوف. |
para eles terem ganho a partida. Isso deixa poucas possibilidades que somem cinco ou menos. | TED | هذا يترك القليل من الاحتمالات التي تضاف إلى 5 أو أقل. |
Agora estou a falar das possibilidades que se deparam. | Open Subtitles | الآن أنا أتحدث عن الاحتمالات التي تنتظرنا. |
O que é ainda mais animador é que, se conseguimos eliminar cinco meses de tempo perdido remodelando apenas dois meses, imaginem as possibilidades que podemos encontrar reformando o resto do ano letivo. | TED | ما يعتبر أكثر إثارة هو أنه إذا تمكننا من منع ضياع خمسة أشهر فقط من خلال إعادة تصميم شهرين، تخيلوا الاحتمالات التي يمكننا الحصول عليها. من خلال معالجة بقية السنة التقويمية. |
Uma das possibilidades que espero eliminar é leucemia. | Open Subtitles | أحد الاحتمالات التي أشك بها هي اللوكيميا " سرطان الدم " |