"الاحتياج" - Traduction Arabe en Portugais

    • necessidade
        
    Esta enorme necessidade de trabalhadores migrantes traduziu-se na rápida melhoria e inovação no sistema de transportes do país. TED هذا الاحتياج الضخم للعمال المهاجرين زاد من سرعة التحديث والابتكار في جميع أنظمة النقل في الدولة.
    É por isso que falo da necessidade de gerir ativamente a dissidência. TED و لهذا أتكلم عن الاحتياج إلى إدارة المعارضة بفاعلية.
    Este diagrama mostra o sistema linfático do corpo, que evoluiu para satisfazer esta necessidade. TED هذا الرسم التوضيحي يوضح الجهاز الليمفاوي للجسم، الذي قد تم إنشاؤه لتلبية هذا الاحتياج.
    Com o dinheiro programável, dissociamos a necessidade de grandes e fiáveis instituições da arquitetura da rede. TED مع النقود الرقمية، نحن نقوم بفصل الاحتياج إلى مؤسسات كبيرة ومؤتمنة عن هندسة بناء شبكة الإتصالات.
    Reconhecemos essa necessidade em polícias que testemunharam uma cena de crime terrível, em enfermeiras que perderam um paciente. TED وتعرفنا على هذا الاحتياج لضباط الشرطة الذين شاهدوا مسرح جرائم بشعة وللتمريض الذي فقد مريضًا.
    Talvez agora compreendam o que é a sobrevivência do mais forte e a necessidade de eliminar o mais fraco. Open Subtitles ربما فهمتم الآن ، اكتساب حق البقاء و الاحتياج الى تدمير الضعيف
    Mas eu ia afirmaria que, de acordo com a experiência que fizemos agora, a necessidade total de óculos graduados é aproximadamente de metade de qualquer população. TED لكن في الحقيقة، أنا أزعم أننا قمنا بتجربة هنا والآن، التي تظهر لنا أن الاحتياج العالمي للنظارات التصحيحية هو حوالي نصف السكان في أي مكان.
    É necessidade. Fraqueza. É insuportável. Open Subtitles إنها الاحتياج, إنها الضعف هذا لا يطاق
    É conduzida pela força da necessidade. TED تخضع العمارة لقوة الاحتياج.
    O que está a acontecer, é que encontramos... [Por amor da santa, desliga o raio do telemóvel e conduz] (Risos) ... encontramos uma colisão direta entre a disponibilidade — e o que é possível através da disponibilidade — e uma necessidade humana fundamental — de que já temos ouvido falar — a necessidade de criar narrativas comuns. TED ما نقوم به ، وجدنا -- (ضحك ) تعارض مباشر -- وجدنا تعارض بين التوفر -- وما أمكن من خلال ما توافر -- وحاجة إنسانية أساسية -- التي كنا نسمع عنها كثيراً -- وهى الاحتياج الى وجود حكايات مشتركة
    Oh, "necessidade" nem sequer existe no nosso léxico. Open Subtitles "الاحتياج" ليس في قاموسك.
    Este parece ser um cenário longínquo mas, se considerarem o facto de que podemos vir a não ter antibióticos para tratar muitas pessoas com infecções, podemos considerar o facto de podermos determinar quem é que deverá usar esses antibióticos, em vez de outros. Alguns deles podem ter por base a necessidade clínica mas também o preço. TED وهذا يبدو مثل سيناريو حالم، لكن لو نعتبر حقيقة أنه يمكن ألا تكون لدينا مضادات حيوية للعديد من الناس المصابين بعدوى، يمكن أن نعتبر حقيقة أننا قد نريد تخصيص من يستحق فعلًا استخدام بعض من هذه المضادات الحيوية أكثر من الآخرين، وبعض من هذه قد يجب أن يكون على أساس الاحتياج السريري، ولكن أيضًا على أساس التسعير.
    Adiante, este detective privado, Murphy, ele provou que a Amy estava certa, e ela ficou desapontada, por isso ele consolou-a, sabe, numa altura de necessidade. Open Subtitles اذن,على اى حال,هذا المحقق الخاص (مارفى)... اثبت ان (آمى) كانت على حق,وهى كانت,اه,محبطة فقام بمواساتها,انت تعلم,انه وقت الاحتياج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus