"الاحجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • as pedras
        
    • pedra
        
    • pedras preciosas
        
    • das pedras
        
    • rochas
        
    Apanha todas as pedras. Para que leva-las para o mercado. Open Subtitles إخرج كل الاحجار وبعد هذا تستطيع أخذها إلى السوق
    Parece que cada vez que utilizamos as pedras, deixamos qualquer coisa residual. Open Subtitles يبدو انها تحدث كلما استخدمت الاحجار. فأنك تترك شئ صغير خلفك.
    Ele não pode usar as pedras, mas ele pode pará-las. TED وهو لايستطيع استخدام هذه الاحجار ولكنه يستطيع وقفها
    Com aproximadamente 500 pés de altura, elas contêm alguns dos maiores pedaços de pedra já transportadas por seres humanos... com até 50 toneladas ou mais. Open Subtitles إرتفاعه حوالي 187 مترا ويتكون من مجموعة من كتل الاحجار الضخمة والتى إستطاع المصري نقلها
    Esse George Connor... fez fortuna no ramo das pedras preciosas em Santiago e foi aí que conheceu a senhora e o seu filho? Open Subtitles ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو وهناك قابلك انت وابنك
    É uma descrição bonita porque começa, a partir da esquerda — temos as pedras — e logo depois das pedras, as plantas que se limitam a viver. TED انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة
    Porque é que não temos obrigações éticas em relação às rochas? TED فلماذا لا نملك أي إلتزامات أخلاقية تجاه الاحجار ؟
    Isto é de ouro de 24 kilates, e as pedras são verdadeiras. Open Subtitles هذا ذهب عيار 24 قيراط و الاحجار الكريمة حقيقية
    Após 40 anos a cuidadosamente colocar as pedras, só restava retirar o último suporte de madeira. Open Subtitles وبعد 40 سنة من وضع الاحجار بحذر، .كل ما تبقي هو نقل اخر حجر لا يدعم البناء
    És o próximo a usar as pedras para visitar a Terra. Open Subtitles أنت التالي في استخدام الاحجار لتزور الارض.
    Por que ele não me diz se as pedras estarão lá ou não? Open Subtitles حول اذا كانت الاحجار ستكون هناك أم لا؟ أأخبرته منذ متى نعرف بعضنا؟
    as pedras reúnem os poderes e dão-lhes um sentido, como uma lupa, sabe? Open Subtitles الاحجار تجمع القوى وتعطيها تركيز مثل الكوب، أتفهم؟
    Uma opala negra de Lightning Ridge, com platina sólida, uma pedra preciosa de qualidade. Open Subtitles أسود عالى النقاء, من البلاتين الصلب من أجود انواع الاحجار الكريمة، وماركة عالمية
    A construir muros de pedra, para nos poder prender cá dentro. Open Subtitles نبنى أسوارا من الاحجار لنسجن خلفها
    Ele fica debaixo dos campos de pedra. Usem o tunel. Open Subtitles انه خلف وادى الاحجار
    O Diego roubou as pedras preciosas certas, mas, não sabia que não valiam nada. Open Subtitles دياجو سرق الاحجار الصحيحه لكن لم يكن لديه فكره انها لا قيمه لها
    Abalou-me saber que ela acreditava que tinha de haver um sacrifício humano para atravessar as pedras e pedras preciosas para proteger e guiar-nos. Open Subtitles لقد صدمت لمعرفة انها تعتقد يجب تقديم اضحية بشرية للانتقال من خلال الاحجار
    É o bom das jóias, das pedras preciosas. Open Subtitles هذا هو الجميل في المجوهرات، الاحجار الكريمة
    Eu fiquei encarregado das pedras porque Riley ainda não recuperou. Open Subtitles لقد قمت فقد بوضع الاحجار بسبب أن ريلى لم يقف على أرجله الأن
    Muitas das pedras roubadas do Svalbard Exchange, eram diamantes em bruto. Open Subtitles انها كانت مليئة الى وقت قصير العديد من الاحجار التي سرقت من من بورصة سفالبارد كانت الماسات غير مبلورة
    Não com o raio dessas rochas a cair do céu, querida. Open Subtitles ليس مع هذه الاحجار اللعينه التى تسقط من السماء ، عزيزتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus