Apanha todas as pedras. Para que leva-las para o mercado. | Open Subtitles | إخرج كل الاحجار وبعد هذا تستطيع أخذها إلى السوق |
Parece que cada vez que utilizamos as pedras, deixamos qualquer coisa residual. | Open Subtitles | يبدو انها تحدث كلما استخدمت الاحجار. فأنك تترك شئ صغير خلفك. |
Ele não pode usar as pedras, mas ele pode pará-las. | TED | وهو لايستطيع استخدام هذه الاحجار ولكنه يستطيع وقفها |
Com aproximadamente 500 pés de altura, elas contêm alguns dos maiores pedaços de pedra já transportadas por seres humanos... com até 50 toneladas ou mais. | Open Subtitles | إرتفاعه حوالي 187 مترا ويتكون من مجموعة من كتل الاحجار الضخمة والتى إستطاع المصري نقلها |
Esse George Connor... fez fortuna no ramo das pedras preciosas em Santiago e foi aí que conheceu a senhora e o seu filho? | Open Subtitles | ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو وهناك قابلك انت وابنك |
É uma descrição bonita porque começa, a partir da esquerda — temos as pedras — e logo depois das pedras, as plantas que se limitam a viver. | TED | انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة |
Porque é que não temos obrigações éticas em relação às rochas? | TED | فلماذا لا نملك أي إلتزامات أخلاقية تجاه الاحجار ؟ |
Isto é de ouro de 24 kilates, e as pedras são verdadeiras. | Open Subtitles | هذا ذهب عيار 24 قيراط و الاحجار الكريمة حقيقية |
Após 40 anos a cuidadosamente colocar as pedras, só restava retirar o último suporte de madeira. | Open Subtitles | وبعد 40 سنة من وضع الاحجار بحذر، .كل ما تبقي هو نقل اخر حجر لا يدعم البناء |
És o próximo a usar as pedras para visitar a Terra. | Open Subtitles | أنت التالي في استخدام الاحجار لتزور الارض. |
Por que ele não me diz se as pedras estarão lá ou não? | Open Subtitles | حول اذا كانت الاحجار ستكون هناك أم لا؟ أأخبرته منذ متى نعرف بعضنا؟ |
as pedras reúnem os poderes e dão-lhes um sentido, como uma lupa, sabe? | Open Subtitles | الاحجار تجمع القوى وتعطيها تركيز مثل الكوب، أتفهم؟ |
Uma opala negra de Lightning Ridge, com platina sólida, uma pedra preciosa de qualidade. | Open Subtitles | أسود عالى النقاء, من البلاتين الصلب من أجود انواع الاحجار الكريمة، وماركة عالمية |
A construir muros de pedra, para nos poder prender cá dentro. | Open Subtitles | نبنى أسوارا من الاحجار لنسجن خلفها |
Ele fica debaixo dos campos de pedra. Usem o tunel. | Open Subtitles | انه خلف وادى الاحجار |
O Diego roubou as pedras preciosas certas, mas, não sabia que não valiam nada. | Open Subtitles | دياجو سرق الاحجار الصحيحه لكن لم يكن لديه فكره انها لا قيمه لها |
Abalou-me saber que ela acreditava que tinha de haver um sacrifício humano para atravessar as pedras e pedras preciosas para proteger e guiar-nos. | Open Subtitles | لقد صدمت لمعرفة انها تعتقد يجب تقديم اضحية بشرية للانتقال من خلال الاحجار |
É o bom das jóias, das pedras preciosas. | Open Subtitles | هذا هو الجميل في المجوهرات، الاحجار الكريمة |
Eu fiquei encarregado das pedras porque Riley ainda não recuperou. | Open Subtitles | لقد قمت فقد بوضع الاحجار بسبب أن ريلى لم يقف على أرجله الأن |
Muitas das pedras roubadas do Svalbard Exchange, eram diamantes em bruto. | Open Subtitles | انها كانت مليئة الى وقت قصير العديد من الاحجار التي سرقت من من بورصة سفالبارد كانت الماسات غير مبلورة |
Não com o raio dessas rochas a cair do céu, querida. | Open Subtitles | ليس مع هذه الاحجار اللعينه التى تسقط من السماء ، عزيزتى |