"الاحراج" - Traduction Arabe en Portugais

    • vergonha
        
    • embaraçoso
        
    • embaraço
        
    • esquisitices
        
    - Uma vergonha para nós também, - Estava envergonhado, não vou mentir. Open Subtitles الاحراج لنا نحن الاثنان لقد كنت محرج قليلا لا استطيع الكذب
    Quase morremos. Para não falar da vergonha que passei. Open Subtitles قاربنا على الهلاك ، دون ذِكر الاحراج الذي واجهته
    Ele é uma vergonha absoluta para a humanidade, este homem de Hollywood. Open Subtitles انه مطلق الاحراج للانسانية هذا الرجل من هوليوود
    embaraçoso é ir almoçar com o meu marido com o antigo marido ainda preso! Open Subtitles لا الاحراج هو أن تقابل زوجك على الغداء و أنت ملتصق بزوجك السابق
    Talvez lhe interesse saber que isto nem é de perto o mais embaraçoso que eu já a vi fazer aqui no passeio. Open Subtitles قد يهمك ان تعرفي هذا ليس قريب حتي من اكثر الاحراج التي رايتها تفعل علي جانب الطريق
    Poupe-me de novo embaraço ao encontrar o meu sapato direito. Open Subtitles نجني المزيد من الاحراج اخبرني عن مكان حذئي الايمن
    Demorou algum tempo... Mas apesar das suas esquisitices e dos seus defeitos... Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت ولكن على الرغم من الاحراج له وجميع من عيوبه
    Talvez ela se cortou fazendo a barba e daí morreu de vergonha. Ela parece... Open Subtitles ربما جرحت نفسها وهي تحلق وبعدها ماتت علي نحو طبيعي من الاحراج
    Se você quer evitar passar vergonha por causa do Raja, deveria fazer o que faço para evitar passar vergonha por sua causa. Open Subtitles حسناً اذا اردت التخلص من الاحراج مع راجــا يجب ان تفعل ما أفعله لتجنب الاحراج منك
    Vai-me causar alguma vergonha em alguns lugares, Open Subtitles سوف يسبب لى هذا بعض الاحراج فى بعض الأماكن
    Vais perder 200 libras só para não passares vergonha na frente da nerd da escola? Open Subtitles انتِ مستعدة لخسارة مئتين جنيه لتجنب الاحراج امام هوس مدرسي؟
    Se se ri de nervos ou de vergonha, é compreensível. Open Subtitles ان كنت تضحك نتيجة الاضطراب او الاحراج هذا امر مفهوم
    E quero poupá-la da vergonha de descobrir que a usaste. Open Subtitles واود ان اجنبها الاحراج لاكتشافها بانك كنت تستغلها
    Amira é discreta sobre a natureza da nossa relação, que não era apropriada, e creio que ela tenta salvar-me da vergonha, a mim e à minha família. Open Subtitles اميرة" كانت حذرة من اخباركم عن طبيعة علاقتنا" والتي لم تكن مستقيمة واعتقد انها تحاول انقاذي من الاحراج
    Morreria de vergonha se não estivesse já morto. Open Subtitles سأموت من الاحراج اذا ماكنت مت فعلا
    Bastante embaraçoso. Tinham todos os homens à procura. Open Subtitles انهم في كامل الاحراج , كان لديهم مجموعة كاملة للبحث
    Deve ser embaraçoso. Open Subtitles اظن ان هذا الموقف غاية في الاحراج
    Ê tão embaraçoso e mortificante e... Open Subtitles انا شاذ؟ ...اننى غاية فى الاحراج و الخجل و
    Isto é tão embaraçoso depois do que lhe fiz. Open Subtitles اننى فى غاية الاحراج مما فعلت له
    Se derrotarmos por votos a sua confirmação, ficaria confortável com esse tipo de embaraço público? Open Subtitles إذا ما رفضنا ترشيحك فهل ستقبلين بهذا الاحراج العام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus