"الاحصنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cavalos
        
    • cavalo
        
    Sim, é o famoso matador de cavalos de El Paso! Open Subtitles نعم ، هذا هو قاتل الاحصنة المشهور في الباسو
    Obrigado pela maçã. Tenho de examinar uns cavalos. Open Subtitles شكرا على التفاح علي القيام بتفتيش بعض الاحصنة
    Se eu fizesse isso, talvez fosse capaz de expressar uma opinião... sobre um ministério que me dá o dobro de cavaleiros... do que de cavalos e canhões tão grandes e pesados... que metade das estradas deste país não são apropriadas para suportá-los. Open Subtitles تجعل وظيفتنا فظة إذا فعلت ذلك، يا سيدي، ربما يجب أن أكون قادر على التعبير عن رأي فى مكتب الحرب الذى اعطانى ضعف ما يحصل عليه سلاح الفرسان الاخرون أكثر حتى من الاحصنة و الكثير من الثيران لدرجة
    Vão assaltar o Kate Flyer. Queriam 4 cavalos para a troca. Open Subtitles انهم سيسرقون مكتب فلاير لتوظيف الاموال ثم سيأتون هنا لتغيير الاحصنة
    Quando conseguires ler, quando conseguires escrever, quando não cheirares a peixe ou a carne de cavalo então talvez sejas respeitado. Open Subtitles عندما يمكن أن تقرأ، عندما يمكن أن تكتب عندما أنت لا تشمّ السمك ولحم الاحصنة عندها ستكون محترم
    Além disso, somos americanos no México... levando uma manada de cavalos a um governo pouco popular. Open Subtitles وعلاوة على ذلك نحن امريكيين في المكسيك اخذ الاحصنة لحكومة لا تحظى بشعبية كبيرة
    Fizeram dele um parceiro de treino de cavalos melhores, forçando-o a perder, para aumentar a confiança do outro animal. Open Subtitles جعلوه شريك تدريب لتحسين الخيول وإجباره على أن يخسر السباق لرفع الثقة عند الاحصنة الاخرى
    Silenciosamente roubando propriedades, normalmente cavalos, debaixo dos narizes... do inimigo. Open Subtitles بسرقة الممتلكات بطريقة خفية عادة الاحصنة, من تحت ناظر العدو
    Assim que sentirem o cheiro do sangue dum dos cavalos que vocês matarem... Open Subtitles تقريبا في الوقت , الذي هم يشمون فيه الدم من الاحصنة تلك التى قتلتها
    Tinha que o fazer valer alguma coisa. No caso de só me deixares os malditos cavalos. Open Subtitles لقد كان يجب ان أفعل هذا حتى تتركى لى الاحصنة
    "...muito provavelmente com citrato de clomifeno ou qualquer outra droga usada para esconder o doping de cavalos..." Open Subtitles على الأغلب كان مخدر يستخدم لتخدير الاحصنة
    Bem, não é grande coisa, mas, depois do leilão de cavalos, podemos ir até à cidade. Open Subtitles حسنا, ليس هناك الكثير لكن بعد بيع الاحصنة يمكننا ان نذهب الى المدينة
    O kiwi poderia levar a Flicka para o estábulo antes que ela assuste os cavalos? Open Subtitles ايمكن للكيوى وضع فليكا فى الخانة حتى لا تخيف الاحصنة الاخرى
    A Flicka é fixe, mas não sou grande fã de cavalos. Open Subtitles فليكا رائعه, لكن الاحصنة ليست من هواياتى
    Não posso crer que estes nobres cavalos já não estão protegidos pela Lei. Open Subtitles لا اصدق ان هذه الاحصنة النادرة ليست محميةمن قبل القاننون
    Flicka, pára os cavalos antes que batam na vedação. Vamos. Open Subtitles فليكا اوقفى الاحصنة قبل ان ترتضم بالسور هيا
    Levem os cavalos. Recebi uma chamada do HD. Open Subtitles يا شباب, ارفعوا الاحصنة لقد تلقيت اتصالا من اتش دى
    cavalos? Não, não cavalgo, pessoal. Ok? Open Subtitles انا لا اعرف اي شي عن الاحصنة , يا رفاق , حسناً ؟
    Sim, senhor. Diz-lhes que cada cavalo é importante. Apenas virão guerreiros. Open Subtitles حاضر سيدي أخبرهم كلهم ليأخذوا الاحصنة فقط المحاربون يذهبون
    Terás todos os dias carne de cavalo, leite de égua e moedas no cabelo. Open Subtitles سوف تأكلين لحم الاحصنة كل يوم, وتسربين الخمر يوميا وتضعين الذهب على شعرك
    Sim, mas não disseste que era um clássico? Macacos a andar a cavalo. Open Subtitles ألم تقل أن ركوب القردة على الاحصنة كلاسيكي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus