Eu não devia perseguir velhas que disparam detectores de metal com agulhas de tricot. | Open Subtitles | يجب ان اكون بالعاصمة الاحق النساء واكشف عليهم بكاشف المعادن |
Sempre a perseguir alguém. Sempre a perseguir e a correr. | Open Subtitles | الاحق العنزات دائماً الاحق, ودائماً أركض |
- Antes da Grande Revelação? - Não. Eu passei semanas a perseguir todas as testemunhas. | Open Subtitles | لا ، لقد قضيت اسابيع ، الاحق كل شاهد |
Persigo os maus da fita, é a minha função. | Open Subtitles | الاحق الأشخاص السيئين , هذا ما افعله |
E eu disse "Querido, apenas Persigo carros importados"! | Open Subtitles | فقلت لها ، "عزيزتي ، أنا الاحق السيارات المستوردة فقط! |
Estava a seguir a Paige porque achei que ele se ia encontrar com ela. | Open Subtitles | بيج الاحق كنت انظري,انا هناك يقابلها سوف انه ,اعتقدت بسبب |
Não estou a perseguir crianças pequenas com calças de mulher, mas... | Open Subtitles | اعني ,انا لا الاحق اطفال بزي بنات لكن |
- Calma, calma. Não estou a perseguir crianças com calças de mulher, ok? | Open Subtitles | انتظري , انا لا الاحق الاطفال بزي بنات |
Comigo a perseguir o belo rabo da Crystal... | Open Subtitles | ...بأن الاحق مؤخرة (كريستل) الصغير الجميلة |
Persigo tipos e fico com as cuecas deles. | Open Subtitles | الاحق الرجال واحتفظ بسروايلهم |
Persigo tipos e fico com as cuecas deles. | Open Subtitles | الاحق الرجال واحتفظ بسروايلهم |
Ainda acha que Persigo um fantasma? | Open Subtitles | اما زلت تظن انني الاحق شبحا؟ |
Tenho andado a seguir a Força Aérea a tentar descobrir o que aconteceu e vocês sabem que houve luzes e... | Open Subtitles | لقد كانت الاحق أي طرف خيط من القوات الجويه ,محاوله أن اجد ماذا كانوا يلاحِقونه .. .... وكل هذه المده , كنت تعلم بأن هذه الأضواء |