Mas às vezes é difícil perceber o bem que cantas... porque só me apetece enfiar-te uma meia pela boca. | Open Subtitles | لكن بعض الاحيان من الصعب تقدير كم انتي مغنيه جيدة لان كل تفكيرنا تدافع الثرثرة من فمك |
Algumas vezes é difícil distinguir o que é real e o que não é. | Open Subtitles | بعض الاحيان من الصعب معرفة ما هو حيقي وما هو غير ذلك |
Às vezes é melhor estares morto se, tiveres uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان من الافضل ان تكون ميتا لتحظى بفرصه اخرى |
Ás vezes é melhor não pensar nas coisas. | Open Subtitles | في بعض الاحيان من الأفضل أن لانفكر ببعض الأشياء |
Mas às vezes é melhor mijar do que ser mijado. | Open Subtitles | لكن في بعض الاحيان من الرائع ان تقضي حاجتك افضل من ان يقضي احد حاجته عليك |
Às vezes é bom ter companhia na estrada. | Open Subtitles | بعض الاحيان من الجيد ان يكون لديك بعض الرفقه طول الطريق |
Às vezes é bom ter uma troca pequena e significativa, antes de separar-se. | Open Subtitles | بعض الاحيان من الجيد ان يكون لديك تبادل منفعه صغير قبل ان تفترق طرقكما |
Ás vezes é melhor não fazer essas perguntas. | Open Subtitles | في بعض الاحيان من الافضل الا تسأل |
Às vezes, é bom comer sem limites. | Open Subtitles | بعض الاحيان من الممتع الاكل بدون حدود. |
Algumas vezes é bom relembrar. | Open Subtitles | بعض الاحيان من الجيد تذكر ذلك |