Liga a TV deve estar a dar as Notícias. | Open Subtitles | سيذاع ذلك في التلفزيون، ربما في النشرة الاخبارية |
Esta é uma notícia especial do canal 6 Notícias. | Open Subtitles | هذا تقرير خاص من القناة السادسة الاخبارية. |
Doutor, Notícias do Canal 3. Pode fazer uma declaração? | Open Subtitles | دكتور، القناة الاخبارية الثالثة هلا اخبرتنا بجملة؟ |
Preciso que me chames ao noticiário nacional. | Open Subtitles | نعم , انظر انا اريدك ان تضعنى فى النشرة الاخبارية , بسرعة |
Interrompemos este programa para lhe trazer uma reportagem especial do noticiário do Canal 5. | Open Subtitles | نحن سنقاطع هذا البرنامج لتقديم التقرير الخاص بالقناة الخامسة الاخبارية |
A ABC News vai anunciar, que a Florida vai para o Sr. Bush. | Open Subtitles | سوف تتصور محطة ايه بى سى الاخبارية الان أن فلوريدا ستذهب للسيد بوش |
Estava sempre a ouvir falar dos gajos que trabalham com equipas noticiosas, que lhes arranjam informação, transporte, segurança, até miúdas... | Open Subtitles | تسمع بأولائك الرجال الذين مع الطواقم الاخبارية .. تعرف يوفرون لهم المعلومات والترددات والامن وحتى الفتيات |
Há uma chamada do Serviço de Notícias do Canal 7. | Open Subtitles | هناك اتصال تليفونى من القناة السابعة للخدمات الاخبارية |
Não sei dizer. Algumas são equipas de Notícias nacionais. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول, بعض تلك الاطقم الاخبارية على مستوى الدولة |
Estive acordada toda a noite a ver as Notícias sobre a "Supergirl". | Open Subtitles | مكثت حتي الفجر اشاهد التغطية الاخبارية لسوبر جيرل |
Sempre que davam Notícias de ocupações de edifícios em Nova Iorque, faziam a reportagem em frente do nosso prédio, como um cenário para mostrar como as coisas eram más. | TED | كلما قامو بصنع تلك القصص الاخبارية عن انتهاكات المباني في نيويورك كانو يضعون التقرير مقابل بنائنا كنوع من حب الخلفية بغية اظهار المدى السييء للامور |
Então posso falar com o canal de Notícias 3. | Open Subtitles | استطيع التحدث للقناة الاخبارية الثالثة. |
Quando novas Notícias chegarem, nós das CCAC News continuaremos a nossa cobertura. | Open Subtitles | وانباء اخرى من انحاء العالم، وسنوافيكم بالتغطية الاخبارية "CCAC" من. |
Mary Mapes, Não trabalhou mais no noticiário da televisão desde 2004. | Open Subtitles | لم تعمل (ماري مابز) في النشرات الاخبارية منذ عام 2004م |
A equipa do noticiário do Canal Seis vai lá estar excepto o Phil, o operador de som que vai ser despedido amanhã. | Open Subtitles | طاقم القناة 6 الاخبارية بأكمله سيكون هناك، فيما عدا (فيل)، مشغّل الميكروفون والذي سيتم فصله غداً. |
Este é o jornal do Nervo Network News. NNN. | Open Subtitles | هذه شبكة العصب الاخبارية إن إن إن |
Sylvester, o homem que no ar actualiza o estado do trânsito WST News. | Open Subtitles | والان سيلفستر "رجل السماء" يغطي لنا لحظة بلحظة حركة المرور من مروحية "دبليو أس تي" الاخبارية |
As forças de segurança do Hassan andam a varrer a capital, detendo líderes da oposição, a fechar agências noticiosas. | Open Subtitles | قوات (حسان) الامنية تمشط العاصمة وتعتقل رؤوساء المعارضة وتغلق المنظمات الاخبارية |