"الاخبارية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Notícias
        
    • noticiário
        
    • News
        
    • noticiosas
        
    Liga a TV deve estar a dar as Notícias. Open Subtitles سيذاع ذلك في التلفزيون، ربما في النشرة الاخبارية
    Esta é uma notícia especial do canal 6 Notícias. Open Subtitles هذا تقرير خاص من القناة السادسة الاخبارية.
    Doutor, Notícias do Canal 3. Pode fazer uma declaração? Open Subtitles دكتور، القناة الاخبارية الثالثة هلا اخبرتنا بجملة؟
    Preciso que me chames ao noticiário nacional. Open Subtitles نعم , انظر انا اريدك ان تضعنى فى النشرة الاخبارية , بسرعة
    Interrompemos este programa para lhe trazer uma reportagem especial do noticiário do Canal 5. Open Subtitles نحن سنقاطع هذا البرنامج لتقديم التقرير الخاص بالقناة الخامسة الاخبارية
    A ABC News vai anunciar, que a Florida vai para o Sr. Bush. Open Subtitles سوف تتصور محطة ايه بى سى الاخبارية الان أن فلوريدا ستذهب للسيد بوش
    Estava sempre a ouvir falar dos gajos que trabalham com equipas noticiosas, que lhes arranjam informação, transporte, segurança, até miúdas... Open Subtitles تسمع بأولائك الرجال الذين مع الطواقم الاخبارية .. تعرف يوفرون لهم المعلومات والترددات والامن وحتى الفتيات
    Há uma chamada do Serviço de Notícias do Canal 7. Open Subtitles هناك اتصال تليفونى من القناة السابعة للخدمات الاخبارية
    Não sei dizer. Algumas são equipas de Notícias nacionais. Open Subtitles لا استطيع ان اقول, بعض تلك الاطقم الاخبارية على مستوى الدولة
    Estive acordada toda a noite a ver as Notícias sobre a "Supergirl". Open Subtitles مكثت حتي الفجر اشاهد التغطية الاخبارية لسوبر جيرل
    Sempre que davam Notícias de ocupações de edifícios em Nova Iorque, faziam a reportagem em frente do nosso prédio, como um cenário para mostrar como as coisas eram más. TED كلما قامو بصنع تلك القصص الاخبارية عن انتهاكات المباني في نيويورك كانو يضعون التقرير مقابل بنائنا كنوع من حب الخلفية بغية اظهار المدى السييء للامور
    Então posso falar com o canal de Notícias 3. Open Subtitles استطيع التحدث للقناة الاخبارية الثالثة.
    Quando novas Notícias chegarem, nós das CCAC News continuaremos a nossa cobertura. Open Subtitles وانباء اخرى من انحاء العالم، وسنوافيكم بالتغطية الاخبارية "CCAC" من.
    Mary Mapes, Não trabalhou mais no noticiário da televisão desde 2004. Open Subtitles لم تعمل (ماري مابز) في النشرات الاخبارية منذ عام 2004م
    A equipa do noticiário do Canal Seis vai lá estar excepto o Phil, o operador de som que vai ser despedido amanhã. Open Subtitles طاقم القناة 6 الاخبارية بأكمله سيكون هناك، فيما عدا (فيل)، مشغّل الميكروفون والذي سيتم فصله غداً.
    Este é o jornal do Nervo Network News. NNN. Open Subtitles هذه شبكة العصب الاخبارية إن إن إن
    Sylvester, o homem que no ar actualiza o estado do trânsito WST News. Open Subtitles والان سيلفستر "رجل السماء" يغطي لنا لحظة بلحظة حركة المرور من مروحية "دبليو أس تي" الاخبارية
    As forças de segurança do Hassan andam a varrer a capital, detendo líderes da oposição, a fechar agências noticiosas. Open Subtitles قوات (حسان) الامنية تمشط العاصمة وتعتقل رؤوساء المعارضة وتغلق المنظمات الاخبارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus