Ele pensa que não me posso esconder. Ele não sabe quem se está a meter. | Open Subtitles | ـ يعتقد باني لا استطيع الاختفاء ـ هو لايعرف مع من تورط |
A realidade é que não importa onde tentemos nos esconder nesse planeta... o satélite dos replicadores conseguirá nos rastrear. | Open Subtitles | الحقيقة انه لا يهم ان نحاول الاختفاء على هذا الكوكب, القمر الصناعى للربليكتورز سيتعقبنا. |
O raio onde todos os desaparecimentos aconteceram é mesmo... | Open Subtitles | هذا المكان الذي تحدث فيه عمليات الاختفاء نعم |
Os inquilinos estavam aterrorizados, e os desaparecimentos continuavam. | Open Subtitles | وان المرايا في غرفته كان مزدوجة النزلاء كانوا مرعوبين واستمرت حوادث الاختفاء |
- Peço imensa desculpa. - Queres jogar às escondidas? | Open Subtitles | أنا آسفة حقاً هل تحبين لعبة الاختفاء والبحث |
Talvez queiras esconder-te na outra sala, no caso de ele entrar. | Open Subtitles | قد ترغب في الاختفاء في غرفة أخري في حالة دخوله |
Se te precipitares, eles vão-se esconder ainda mais. | Open Subtitles | ولكن احذر،اذا شعروا بكَ،سيتعمقون فى الاختفاء. |
Alguém disse-me hoje que estava cansada de se esconder. | Open Subtitles | تعرفين، شخص ما اخبرتني اليوم انها تعبت من الاختفاء |
- Eu me pergunto por que é que alguém como tu precisa de se esconder por trás das saias? | Open Subtitles | لأنني سألت نفسي لماذا أن رجلاً عظيماً مثلك يشعر بحاجة الاختفاء خلف إمرأة؟ |
Mas vamos apanhá-la. Ela não se pode esconder para sempre. | Open Subtitles | لكن سنعثر عليها لا يمكنها الاختفاء للأبد |
Nenhum destes desaparecimentos aconteceu numa base militar. | Open Subtitles | لا أحد من حالات الاختفاء هذه حدث على قاعدة عسكرية. |
Revistámos a casa. Não há provas que o liguem aos desaparecimentos. | Open Subtitles | بحثنا بالمنزل، ولا دليل يربطه بحالات الاختفاء. |
De acordo com os nossos registos, logo a seguir aos desaparecimentos, visitou alguns dos parentes das vítimas. | Open Subtitles | طبقاً لسجلاتنا، قمت بزيارة بعض عائلات الضحايا بعد حالات الاختفاء. |
Londres - 65 QUILÔMETROS depois de tudo, assim não se joga às escondidas. | Open Subtitles | لندن 40 ميل ومع ذلك، هذه ليست الطريقة التى يلعب بها احد لعبة الاختفاء |
Pai, vem jogar às escondidas. É a Captain a procurar. | Open Subtitles | يا أبي, هيا نلعب لعبة الاختفاء والبحث وهم سيبحثون عنا |
Podes correr, mas esconder-te não. | Open Subtitles | يمكنك الهروب ، ولاكن لا يمكنك الاختفاء |
Como conseguiste manter-te invisível tanto tempo? | Open Subtitles | عام ونصف كيف تمكنت من الاختفاء طوال هذا الوقت؟ |
Não podem ter desaparecido. Uma nave tão pequena não tem dispositivo de ocultação. | Open Subtitles | لا يمكنهم الاختفاء لا يوجد بها جهازا للتخفي |
Houdini era um mágico. Desaparecia. | Open Subtitles | (هوديني) كان ساحرا وكان يمارس خدعة الاختفاء |
As acções caem e as manchetes do rapaz génio desaparecem. | Open Subtitles | الاسهم تتذبذب والخطة الرئيسية للفتى المدير العبقري هي الاختفاء |
Não importa onde tentamos esconder-nos neste planeta, o satélite dos replicadores conseguiria localizar-nos. | Open Subtitles | أينما نحاول الاختفاء على هذا الكوكب الأقمار الصناعية للربليكيتورز ستكون قادرة على تعقبنا |
A menos que o seu desaparecimento seja uma artimanha para promover a sua autobiografia. | Open Subtitles | إلا إذا كان هذا الاختفاء مجرد ''حركة'' كي يتمكن من نشر سيرته الذاتية مستقبلاً |
Vês como uma das estrelas está a desaparecer para trás da lua? | Open Subtitles | هل ترين كيف ان اول نجمه بدئت في الاختفاء وراء القمر؟ |
Mudar o tamanho e a estrutura do corpo? Supervelocidade? Voo? Superforça? Imortalidade? e invisibilidade? | TED | تحول حجم و محتوى الجسم، السرعة الفائقة، التحليق، القوى الخارقة، الخلود، و الاختفاء. |