A Terra está novamente a salvo dos homenzinhos verdes. | Open Subtitles | الأرض سالمة من الرجل الاخضر الصغير مرة اخرى |
Para mim, uma boa baguete, acabada de sair do forno, é complexa, mas um pão de caril, azeitonas verdes, sementes de papoila, cebola e queijo é complicado. | TED | بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد.. |
Temos a verde, por exemplo, que corresponde à informação táctil, ou aquela azul que corresponde à informação auditiva. | TED | لديكم الاخضر على سبيل المثال, الذي يتطابق مع المعلومات اللمسية او الازرق الذي يطابق المعلومات السمعية |
E, onde conseguiu o Shug tanto tecido verde lima. | Open Subtitles | وكيف وجد شغ كل هذا القماش الاخضر الليموني؟ |
Quando chegámos a Green Hell, estávamos a ficar malucos. | Open Subtitles | ولكن بمرور الوقت كان هذا الجحيم الاخضر يجننا |
Tens de perceber que o Hulk arruinou-me vida, o meu trabalho, a minha identidade, as minhas relações. | Open Subtitles | يجب ان تعرف ان الرجل الاخضر يدمر كل شئ فى حياتى عملى , هويتى , وكل شئ |
Estiveram em Littlegreen House até às oito horas de ontem? | Open Subtitles | لقد قلتما انكما ظللتم فى المنزل الاخضر بالامس حتى الساعة الثامنة ؟ |
Essa refeição começou com ostras verdes de Gironde... foi seguida pelo pâncreas, um sorvete... e depois pode ler aqui na revista Gourmet Cuisine.: | Open Subtitles | وجبة الطعام تلك قد بدأت بالمحار الاخضر من جيروندل وتبعها بعدها ببنكرياس العجول |
No canto ocidental, pesando 195 quilos, de calções verdes com risca dourada, | Open Subtitles | في الزاوية الغربية يزن حوالى 230 رطلا يلبس السروال الاخضر بالاطار الذهبى |
"Eu não gosto deles, Sam-Eu-Sou. Eu não gosto de ovos verdes e presunto." | Open Subtitles | انا لا احبهم انا لا احب البيض الاخضر واللحم |
"Não quero comê-los em lado nenhum. Eu não gosto de ovos verdes e presunto." | Open Subtitles | انا لا احبهم على كل حال انا لا احب البيض الاخضر واللحم |
Elas são verdes. Temos que estofar os sofás e comprar um tapete novo. Talvez um persa. | Open Subtitles | انها تميل الى الاخضر قليلا,لذا علينا تنجيد الاريكة وشراء سجادة جديدة.ربما الفارسى |
E esta é a minha caçarola de feijão verde. | Open Subtitles | وهذا هو الفول الاخضر في وعاء عازل للحرارة |
De qualquer modo, queria que soubesses que tens de novo luz verde. | Open Subtitles | على اي حال أردت ان تعرفي انك منحت الضوء الاخضر مجددا |
Ajude o verde, c'os diabos! O que acha? ! | Open Subtitles | نساعد ذو اللون الاخضر انه من يقوم بمساعدتنا |
Acho que a equipa verde tem nos saído melhor. | Open Subtitles | اظن انه لدينا فرصه أكبر مع الفريق الاخضر |
O meu tio será bem tratado, e tu terás o teu "Green card". | Open Subtitles | عمي سيحصل على رعايه جيده وانتي ستحصلين على الكرت الاخضر |
Seja lá o que é que acha que tem, seja lá o que pretende fazer com isso, eu não reajo a extorsões da mesma forma que o Green. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد ما حصلت عليه، وكل ما كنت تنوي القيام به مع ذلك، أنا لا تستجيب للابتزاز بنفس الطريقة التي يفعل الاخضر |
- Onde queres ir? Soube de um novo restaurante mexicano em Green Street. | Open Subtitles | سمعت ان المطعم المكسيكي الجديد في الشارع الاخضر جيد. |
Deixa-no em paz, Hulk! Luta comigo! | Open Subtitles | اتركهم لحالهم ايها الرجل الاخضر تعارك معى |
Hulk, está tudo bem, eu estou aqui. | Open Subtitles | ايها الرجل الاخضر , كل شئ بخير كل شئ بخير , انا هنا الان |
- Bem-vindos a Littlegreen House. - Merci. | Open Subtitles | تفضلوا الى البيت الاخضر الصغير سادتى |
Coitada, queria ser activista do Greenpeace. | Open Subtitles | المسكينة كانت تحاول ان تكون واحدة من جماعة السلام الاخضر |
Disseram que te deveria levar hoje até à estufa, depois do jantar e que te explicariam tudo. | Open Subtitles | قالوا لي بأن احظرك إلى البيت الاخضر الليله بعد العشاء ليشرحوا لك كل شي |