A Irmandade deita-lhe a mão seja em que prisão for. | Open Subtitles | الاخوية ستقتله بغض النظر عن أي سجن يقبع به |
É óbvio que é por isso que a Irmandade os quer. | Open Subtitles | إذن لهذا السبب تريد الاخوية الحصول عليهم معاً |
A Irmandade mata-te estejas onde estiveres! | Open Subtitles | نعم، الاخوية ستقتلك اينما أنتهى بك المطاف |
Conhecemos um irmão da fraternidade bem no meio da América do Sul. | Open Subtitles | فى كل الطريق إلى أمريكا الجنوبية أقابل شقيق الاخوية |
-Não posso dizer. É política da fraternidade. | Open Subtitles | - لا استطيع ان اشرح ذلك , بسبب شروط الاخوية |
Uma grande razão para criarmos esta república feminina é porque as repúblicas masculinas podem organizar festas e as femininas não podem. | Open Subtitles | فجزء كبير من تأسيس هذه الاخوية كان بسبب السماح لأخويات الشبان بالإحتفال بعكس اخويات الفتيات |
A primeira república feminina que pode dar festas. Todas queremos entrar. | Open Subtitles | هذه الاخوية الاولى التي تجيد الاحتفال، سننضم جميعا |
Mas devemos opor-nos á maré de maledicência e derramar sobre os nossos corações feridos o bálsamo do consolo fraternal. | Open Subtitles | نحن يجب ان نستأصل مد الحقد، ونصب في جروح صدور بعضنا البعض بلسم التعزية الاخوية! |
Claro que vivemos aqui. É a nossa casa da Irmandade. | Open Subtitles | بالطبع نحن نعيش هنا انه منزل الاخوية |
É um elo eterno com a Irmandade. | Open Subtitles | هو يقوي الروابط الاخوية مدى الحياة. |
- Conta comigo. - Bem-vindo à Irmandade. | Open Subtitles | انا معكم اهلا بك الى الاخوية |
- viver numa casa da treta... - É latim para Irmandade. | Open Subtitles | يعيشون فى منزل كبير ومقرف (إنه المعنى الاتينى ل (فترة الاخوية |
Sou a Tiffany, a presidente da Irmandade. | Open Subtitles | انا تيفاني , رئيسة الاخوية . |
Estes são os meus manos da fraternidade. | Open Subtitles | هؤلأء اخواني من الاخوية |
Um corpo de uma mulher foi encontrado na fraternidade Kappa Kappa Theta. | Open Subtitles | (جثة مرأة وُجدت داخل منزل الاخوية (كابا كابا ثيتا |
A minha concentração melhorou... está tudo óptimo entre mim e a Janice... estou quase na fraternidade e naquele cargo. | Open Subtitles | منذ أن بدأت بأخذ هذا الدواء أشعر بأني مركز جداً أعني، الأمور حتماً رائعة بيني و بين (جانيس) أنا بهذا القرب من الدخول لنادي الاخوية أنا واثق من الفوز بوظيفة (سمايث باتيس) |
Enoch Malachi Thompson, por ter respondido ao chamamento do evangelho por amor fraternal, e ilustrado com as suas ações os ideais da Igreja, por ter enriquecido o património da humanidade e ter servido de exemplo para os outros seguirem, | Open Subtitles | (إينوك مالكاي طومسون) اجابة لدعوة الانجيل لحب الاخوية والتي تظهر بأفعالك |