da última vez que te toquei, quase que piraste. | Open Subtitles | المرة الاخيرة التي لمستك بها نوعا ما غضبت |
Parecia tão contente, da última vez que aqui estivemos! | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة المرة الاخيرة التي كنا هنا |
da última vez que falámos, estava sob muito stress. | Open Subtitles | في المرة الاخيرة التي تحدثنا فيها كنت اخضع لضغط كبير |
Deus responderá por todos na batalha final que antevi. | Open Subtitles | الرب سيجيب على الجميع في المعركة الاخيرة التي شهدتها |
A peça final que precisa está na estação de rádio. | Open Subtitles | القطعة الاخيرة التي يحتاجها موجودة في محطة الراديو |
Lembras-te do que aconteceu da última vez que puseste um chip num dos meus computadores? | Open Subtitles | هل تتذكر ما الذي حدث المرة الاخيرة التي وضعت بها انت شريحة في احد حواسبي ؟ |
da última vez que te meteste onde não devias acabaste no meio da investigação do assassinato da Presidente | Open Subtitles | المرة الاخيرة التي اجتهدت بها وجدت نفسك في وسط تحقيق مقتل الرئيسة |
Nem me lembro da última vez que alguém me trouxe o almoço. | Open Subtitles | لا اتذكر المرة الاخيرة التي احضر احدهم لي غداء |
da última vez que te vi, pediste-me tempo. | Open Subtitles | في المرة الاخيرة التي رأيتك فيها طلبت مني بعض الوقت. |
da última vez que o vi, estava no deserto, e ele estava a fechar a minha mãe numa prisão. | Open Subtitles | المرة الاخيرة التي رؤيته بها كنت في الصحراء وكان يضع امي في السجن |
- Tive de tomar medidas, porque da última vez que foste embora esqueceste-te de mim. | Open Subtitles | كان علي ان اخذ الاحتياطات الضرورية لإنه المرة الاخيرة التي غادرت بها نسيت اسمي |
da última vez que "dei palmadas" num tipo que me sugeriste, descobri que ele tinha três mandatos por tráfico de droga. | Open Subtitles | المرة الاخيرة التي حصلت فيها على ذلك مع رجل إقترحته علي تبين أن عليه 3 مذكرات توقيف من أجل المخدرات |