Gosto imenso de actuar para massas enfurecidas. | Open Subtitles | انا دائماً احب الاداء امام الجمهور الغاضب |
Acho que actuar em parques e em esquinas das ruas não é suficientemente bom. | Open Subtitles | لا أعتقد الاداء فى المنتزه و الشوارع سيكون كافى |
Não imaginas como te respeito por não teres ido àquela audição estúpida. | Open Subtitles | لا يمكننى اخبارك كميه احترامى لعدم ذهابك لتجربه الاداء الغبيه |
Por isso, pensei que toda a gente vai usar roupas modernas e com classe, na audição. | Open Subtitles | ان الجميع في تجربة الاداء سيلبسون اشياء عالية الاناقة |
Uma reacção normal que estragou a tua actuação. | Open Subtitles | رد فعل مفهوم جداً, ولكنه أفسد الاداء, ألا تعتقد ذلك؟ |
Alguém que veja que se uma actuação é genuína, não importa se o actor é real ou não. | Open Subtitles | شخص يستطيع ان يري انة اذا ما كان الاداء صادق فانه لا يهم اذا ما كان الممثل حقيقي ام لا |
Eu digo a você que embora eu possa ter a partitura, ainda existe a alegria em assistir a performance. | Open Subtitles | أقول لك على الرغم من ذلك مازلت أحصل على النتيجة مازال هناك سعادة فى رؤية الاداء |
...como esta parte do corpo que não toca no instrumento ajuda o desempenho musical. | TED | كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة |
Insistir que façam escolhas independentes pode na verdade comprometer tanto os seus desempenhos como os seus relacionamentos. | TED | والاصرار على وجوب الاختيار الشخصي قد يقوض احيانا كل من الاداء والعلاقات بين الاطراف |
Estão a ver um dos materiais com melhor desempenho conhecidos até hoje. | TED | سوف تشاهدون واحد من اكثر المواد عالية الاداء التي عرفها الانسان |
- Não posso actuar hoje. - O quê? Porquê? | Open Subtitles | انا لا استطيع الاداء اليوم , لماذا , لماذا ؟ |
Soube que a princesa andava à procura de artistas e esta oportunidade de actuar para vós e para Sua Majestade tem sido o pináculo da minha carreira. | Open Subtitles | سمعت ان الأميرة كانت تبحث عن مهرجين و فرصة الاداء امامك و امام سموها هي زروة ما اتمني من مهنتي. |
Estou pronta. Olha, é a actriz que veio hoje para a audição! | Open Subtitles | انها المرأة التي قامت بتجربة الاداء اليوم |
Não posso dar-lhe o papel, continuava errado, mas ele pode fazer uma audição. | Open Subtitles | الان , لا استطيع ان اعطيه الدور سيكون ذلك خطا. لكني سادعه يخوض تجربه الاداء |
Lembras-te de quando fiz os cartazes para a tua actuação? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما صنعت لك تلك النشرات لأجل سهرة الاداء الحر ؟ |
Obrigado, Adonis, e parabéns pela sensacional actuação. Jim. | Open Subtitles | شكرا آدونيس ومبروك على الاداء المثير جيم. |
O que temos aqui é uma 40 gr., alta performance, núcleo de carboneto de tungsténio. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو 40 طلقه اعيره عاليه الاداء وسطها كربيد التنغستن |
Pedir para eu fazer avaliações de performance é ridículo. | Open Subtitles | سؤالى لعمل تقييم الاداء عمل سخيف. |
As pesquisas mostram que, ao fim de uns anos a trabalhar na mesma profissão, o desempenho estabiliza-se. | TED | مثلا هناك بحث أثبت أن بعد السنوات الأولى من العمل بمهنة ما فإن الاداء يثبت عند حد معين. |
Treinador Rimsky, que faz isto para melhorar o desempenho? | Open Subtitles | الكابتن ريسكى يفعل ذالك من اجل رفع وتحسين مستوى الاداء ؟ |
Com este procedimento, pudemos garantir que as crianças dos três grupos fizeram todas a mesma atividade, tornando mais fácil a comparação dos desempenhos. | TED | لكي نضمن ان تكون حدة الاختبار متساوية لكل المجموعات الثلاث بتأدية نفس الاختبار مما يسهل مقارنة الاداء بين المجموعات الثلاث |
(Risos) Em contrapartida, as crianças asiático-americanas tiveram melhor desempenho quando acreditaram que tinham sido as mães a fazer a escolha, o segundo melhor desempenho quando puderam escolher, e o menos bem sucedido quando a escolha foi feita por Miss Smith. | TED | ! (ضحك) وعلى النقيض من هذا فالاطفال من اصول اسيوية كان اداؤهم افضل عندما اختارت والدتهم لهم والاداء الذي يليه كان ذلك الذي اختاروا بانفسهم هم الاختبار اما الاداء الاقل فهو ذلك الذي تم اختياره من قبل الانسة سميث |