Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público. | Open Subtitles | الادعاء العام ليس فيه الكثير من المتعة هذه الايام |
Presumo que tenhas amigos no Ministério Público. | Open Subtitles | أفترض أن لديك أصدقاء في مكتب الادعاء العام |
- Trabalhas para o Ministério Público. Fala com alguém, faz isto desaparecer! | Open Subtitles | انت تعملين لدى الادعاء العام ، تحدّثي مع احد ، انهي الأمر |
E ele é também um mestre da acusação, sir. | Open Subtitles | ولديه معارف كثيرةٌ في الادعاء العام, أيضاً, سيدي. |
Se vocês concordarem com o promotor deverão pronunciar um veredicto de culpado ou não... | Open Subtitles | إذا وافقتم الادعاء العام عليكم الوصول الى قرار اما ان المتهم مذنب او انه بريء |
Vocês estão cientes do pedido do promotor que o acusado receba a máxima pena permitida deliberem e decidam... ...se o acusado é culpado ou não. | Open Subtitles | أنتم على علم بطلب الادعاء العام بايقاع العقوبة القصوى عليكم الوصول الى قرار المتهم مذنب أم لا |
Depois de o assinares, vou marcar uma entrevista para esta tarde, para falares com O Procurador-Geral, e dizeres-lhes o nome do teu cúmplice. | Open Subtitles | بعد ان تقومي بتوقيعه، سنقوم بتحديد موعد في ظهر هذا اليوم لتستطيعي مقابلة الادعاء العام وتخبريهم بإسم مساعدك فالجريمه |
20 Outubro de 1990 Ministério Público de Busan | Open Subtitles | 20من شهر اكتوبر عام 1990 مكتب الادعاء العام |
E se fores declarada culpada, o Ministério Público vai pedir prisão perpétua sem condicional. | Open Subtitles | واذا وجدوك مذنبه، فإن الادعاء العام سيسعى دون حصولك على الافراج المشروط |
Recebi uma chamada do escritório do Ministério Público. | Open Subtitles | تلقيت مكالمه من مكتب الادعاء العام |
14 de Outubro de 1990, Ministério Público em Busan | Open Subtitles | (14من شهر اكتوبر عام 1990 مكتب الادعاء العام في مدينة (بوسـان |
O Ministério Público de Busan anunciou sua intenção de apresentar acusações contra o Choi Ik-hyun por ordenar o assalto. | Open Subtitles | (أعلن مكتب الادعاء العام في مدينة (بوسـان على توجيه تهمة (الاعتداء على السـيد (تشـوي ايك-هيوان) |
Este é o promotor chefe Choi, do Ministério Público de Seul, | Open Subtitles | (هذا رئيس مكتب الادعاء العام في (سـيؤول) السـيد (تشـوي |
Sr. Dr. Juiz, a acusação pede a revogação da fiança do Sr. Parks. | Open Subtitles | سوف يتم الافراج عنك على ضمانتك حضرة القاضي الادعاء العام ينوي |
A acusação vai ter tempo para autenticá-las. | Open Subtitles | الادعاء العام سيكون له متسع من الوقت للتحقق منها |
O tio Vasya, o promotor da cidade, faz vista grossa. | Open Subtitles | العم(فاسيا) قائد الادعاء العام لا يرفع قضية |
Eu estou a dizer que a exclusividade da faca era... o principal argumento do promotor. | Open Subtitles | ما أريد قوله أن ندرة السكين وتميزها كانت حجة الادعاء العام الأولى |
O Procurador-Geral descreve a Alison como a rapariga malvada, e parece que uma da suas colegas de escola sabia que o seu rapto era ficção. | Open Subtitles | الادعاء العام اظهر أليسون كفتاة لئيمة بشكل مطلق ويبدو ان احدى زميلاتها فالصف عرفت ان اختطافها كان مجرد خيال |
O Procurador-Geral está disposto a que cumpras a tua pena numa prisão de segurança mínima na Pensilvânia. | Open Subtitles | الادعاء العام على استعداد بالسماح لك باكمال محكوميتك في سجن "الحد الادنى" في بنسيلفينيا |