Queremos pegar em tudo o que sabemos, para envolver esse novo conhecimento e fazer com que essas ligações tenham maior significado. | TED | نريد ان ناخذ وجودنا ككل و نضعه حول تلك المعرفة الجديدة و نقوم بكل تلك الارتباطات و سيصبح ذو معنى |
Cada um com 6 à procura de ligações. | Open Subtitles | يمكن ان ياخذ كل واحد منا 6 من الواردة اسماؤهم ويبحث عن الارتباطات |
Sabemos que as árvores mais velhas têm as maiores redes de microrrizas com o maior número de ligações às outras árvores, mas estas ligações são extremamente difíceis de detetar. | TED | نعلم أن لأكبر الأشجار سنا أضخم الشبكات الفطرية الجذرية وأكثر الارتباطات مع الأشجار الأخرى ولكن هذه الارتباطات فائقة التعقيد بحيث لا يمكن تتبعها. |
Estas ligações formam redes de micorrizas. | TED | هذه الارتباطات تكوّن شبكات (فطريات جذرية) |
Após a morte da sua mãe, Ned evitava ligações sociais, temendo o que ele faria se outra pessoa que amasse morresse. | Open Subtitles | (بعد وفاة والدته، تجنب (نيد " " الارتباطات الاجتماعية و ظل خائفاً من ردة فعله " " جراء موت شخص آخر من المقربين إلى قلبه |
é apenas uma ferramenta. É preciso que as pessoas se interessem, a utilizem, tal como se interessaram em usar a Kiva para estabelecer essas ligações. | TED | موقع يجمع كل الافراد لهدف واحد .... لكي يستفيدوا من بعضهم البعض اشخاص يهتمون ..كما أولئك الذين ساعدونا في موقع " كيفا " وسيقومون بإنشاء تلك الارتباطات |