Venha a nós o vosso reino, seja feita a Vossa vontade assim na Terra como no céu. | Open Subtitles | ياتي ملكك وتنفذ مشيئك في الارض كما في السماء |
Ele quer esconder-se debaixo de Terra como uma bolbo, como uma raíz. | Open Subtitles | يريد ان يختبيء تحت الارض كما جذور النباتات |
Aparentemente, não sou tão cínico em relação aos habitantes da Terra como vocês. | Open Subtitles | انا لست ساخرا تجاه سكان الارض كما انت. |
"assim na Terra como no Céu. "O pão nosso de cada dia nos dai hoje, | Open Subtitles | "في الارض , كما في السماء اعطنا كفاف يومنا" |
E, já agora, o pressuposto de que podemos controlar com segurança o extraordinariamente complexo sistema climático da Terra como se tivesse um termostato, fazendo o planeta nem demasiado quente, nem demasiado frio, mas ideal - ao estilo da Caracóis Dourados - isto é pura fantasia, e não vem dos cientistas climáticos; | TED | بالمناسبة ان الافتراض انه يمكننا ان نقوم بالتحكم الآمن في يخص نظام المناخ المعقد في كوكب الارض كما لو اننا نملك ضابط حرارة بأن نحافظ على الكوكب .. بأن لا يكون حاراً جداً .. او باردٌ جداً بصورة مثالية جداً هو محض هراء وهذه الفكرة لم تأتي من خبراء الطقس |
"assim na Terra como no Céu | Open Subtitles | فى الارض كما هو فى السماء |
"Assim na Terra como no céu. | Open Subtitles | في الارض كما هي في السماء |
- Debaixo da terra, como queria. | Open Subtitles | فوق الارض, كما اردت |
assim na Terra... como no Céu. | Open Subtitles | علي الارض... كما في الجنة. |