"الازدهار" - Traduction Arabe en Portugais

    • prosperidade
        
    • progresso
        
    • prosperar
        
    Isto passou por diferentes circunstâncias, por guerra e paz, prosperidade e recessões. TED أعني أننا خلال السراء والضراء خلال الحرب والسلم، خلال الازدهار والركود
    'Barack Obama vai conduzir-nos a uma nova era de prosperidade.' Open Subtitles باراك أوباما سيقودنا جميعا إلى عصر جديد من الازدهار
    Mas com mais pessoas e maior prosperidade em todo o mundo, esse número vai aumentar até 2 a 4000 milhões de carros a meio do século. TED ولكن مع تزايد الناس وازدياد الازدهار حول العالم ذلك الرقم سوف يزيد لحوالي ثنان واربعة بليون سيارة في منتصف القرن.
    A minha meta é o progresso social, prosperidade universal. Open Subtitles ان هفى هو خدمه المجتمع الازدهار العالمى.
    É isto que permite os grandes animais de prosperar. Open Subtitles إنّه هذا الذي سيسمح للحيوانات الأكبر في الازدهار.
    O governo pode criar prosperidade e crescimento, estabelecendo as condições que permitem aos empresários e aos seus clientes prosperarem. TED الحكومة لا تخلق الازدهار والتنمية، بخلق الظروف التي تسمح لكل من رواد العمال وعملائهم بالازدهار.
    As remessas são uma ótima forma de partilhar a prosperidade entre locais de forma direcionada que beneficie os que mais precisem. TED الحوالات النقدية وسيلة عظيمة لتقاسم الازدهار بين الأماكن بطريقة تعود بالنفع على من هم بأمس الحاجة
    Vou dar-vos um exemplo duma pessoa que está à altura desse legado de criar prosperidade: Laetitia. TED دعوني أضرب لكم المثل بشخص أخذ على عاتقه مسؤولية خلق الازدهار: ليتيسيا.
    O que eu gosto nesta história é que mostra que podemos encontrar oportunidades para criar prosperidade em quase todo o lado. TED ما يعجبني بهذه القصص هو أن الفرص لخلق الازدهار بمكن إيجادها في أي مكان.
    Se olharmos para a trajetória da China, todos nós sabemos que a prosperidade na China aumentou drasticamente. TED إذا نظرنا إلى الطريق الذي سارت عليه الصين، كلنا يعرف أن الازدهار في الصين قد زاد بشكل كبير.
    Tem de ser sobre estratégias pela prosperidade mútua assegurada ou, pelo menos, pela sobrevivência mútua assegurada. TED يجب أن يكون حول استراتيجيات ضمان الازدهار المشترك أو على أقل تقدير، ضمان البقاء المشترك.
    Qual é a maior barreira entre a condição atual de prostração de África e um futuro de prosperidade e abundância para os seus povos em longo sofrimento? TED ما الذي يقف بين وضع أفريقيا الواهن الحالي وبين مستقبل من الازدهار والوفرة لشعوبها التي عانت طويلًا؟
    No mundo ocidental, a prosperidade estava a aumentar e as pessoas queriam comer mais proteínas animais. TED في العالم الغربي، كان الازدهار يزداد وأراد البشر تناول المزيد من البروتين الحيواني.
    Não é verdade que os bairros de lata minem a prosperidade, na verdade, os bairros de lata operários ajudam a criar prosperidade. TED ولست أقول ان الاحياء الفقيرة سبب في تقويض الازدهار فالأحياء الفقيرة العاملة، تساعد على خلق الازدهار.
    Porque, lembrem-se, isto é o que faz avançar a prosperidade no mundo em desenvolvimento nas aldeias e nas cidades. TED لنتذكر، وهذا هو ما يدفع الازدهار في العالم النامي في القرى والمدن.
    Como bem sabem... eu represento o nacionalismo... a lei e a ordem, e a prosperidade económica. Open Subtitles كما تعلمون جيدا انا ادعم القومية القانون و النظام الازدهار الاقتصادي
    Em terceiro lugar, pela companhia, o auxílio e o consolo mútuos, na prosperidade e na adversidade. Open Subtitles ثالثا، للصحبة المتعاونه، والمساعدة والراحة الذي يجب ان يحصل عليه الشخص من الشخص الاخر. في الحالتين، الازدهار والمصائب.
    Os fracos e os doentes têm de ser eliminados para o progresso e a produção florescerem. Open Subtitles عليك التخلص من الضعيف و الواهن لأجل التقدم و الازدهار بعجلة الأنتاج
    Isso mostra-nos, numa economia mundial, que já não é o progresso nacional que serve para medir o êxito, mas os melhores sistemas de ensino a nível internacional. TED وهذا يدل على أن المؤشر الحقيقي للنجاح، في عصر الاقتصاد العالمي،ليس هو مدى الازدهار الوطني، بل مدى كفاءة الأنظمة التعليميةعلى مستوى العالم.
    É assim que criamos uma comunidade em que todos, em especial os jovens negros, podem prosperar. TED هذه هي طريقة بنائنا لمجتمع حيث يستطيع كل شخص، وخصوصًا الشباب السود، الازدهار.
    No Mali, o povo bozo aprendeu a prosperar ao ritmo da pulsação do Rio Níger. TED في مالي، شعب بوزو قد تعلموا كيفية الازدهار في الإيقاع النابض لنهر النيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus