Tudo isso acarreta responsabilidades e esta crise exige que as assumam. | TED | تتحملون جميعًا المسؤولية حيث أن هذه الازمة تتطلب منكم النضوج. |
Não estou aqui para dizer que os homens é que foram os culpados da crise e do que aconteceu no nosso país. | TED | انا لست هنا لكي اقول ان الرجال هم المسؤولون عن الازمة الاقتصادية وما حدث لدولتي |
Devemos ter em conta que estas projecções foram feitas antes da crise financeira do Ocidente. | TED | ولكن يجب ان نأخذ بعين الاعتبار ان هذه التوقعات كانت قبل الازمة الاقتصادية في الاسواق الغربية |
Assim, alguém tem mesmo de reconhecer quando é que a crise se vai instalar. | TED | ولذلك علي شخص ما ادراك او معرفة متي ستقع الازمة |
Mas se lhes dermos uma mão fraternal, poderemos superar esta crise. | Open Subtitles | لكن اذا نعطيهم يد اخوية نحن يمكن ان نتغلب على هذه الازمة |
A começar esta noite, e até que a crise passe, declaro o estado de Lei Marcial. | Open Subtitles | من اليوم وحتى تمر الازمة انا أعلن حالة الحكم العسكرى |
Não me pode despedir a meio de uma crise. - O senhor precisa de mim. | Open Subtitles | لا تستطيع فصلى يا سيدي في منتصف الازمة ، تحتاجنى هنا |
Ele está no CO. Quando a crise passar, eu liberto-o. | Open Subtitles | اننا نحتجزه وعندما نعبر الازمة ، سأتركه يذهب |
Sra. Palmer, o Presidente acha... que pode ser um recurso para ele durante esta crise. | Open Subtitles | سيدة بالمر ، الرئيس يعتقد انك قد تكونى ثروة بالنسبة اليه في وقت الازمة |
Eu estou tentando lhe mostrar seu comportamento errático e irracional desde o início desta crise. | Open Subtitles | انوي أن أبين لكم السلوك الغير عقلاني منذ بدء هذه الازمة |
Mas ambos sabemos, Menina Lang, que a crise está longe de terminar. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعرف,انسة لانج ان الازمة لم تنتهى بعد |
Pode lá ir, a crise continua! | Open Subtitles | لايمكنك .. ارجوك .. الازمة مازالت مستمرة |
A maior crise humanitária mundial piora. | Open Subtitles | ان الازمة الانسانية الأكبر فى العالم تزداد سوءً |
Ouve, meu, esta crise económica está a dar-me cabo do negócio. | Open Subtitles | استمع الي هذه الازمة الاقتصادية تسيء الى الاعمال |
Bem, Sr. Chanceller, graças à sua calma liderança, a crise passou. | Open Subtitles | حسناً, سيدى المستشار بفضل قيادتك الهادئة الازمة قد انتهت |
Não é perigoso investir na bolsa com esta crise? | Open Subtitles | اليس شراء الاسهم في فترة الازمة هذه يعتبر خطرا |
É demasiado dura no comercio, e na industria. A crise afectou-os muito. | Open Subtitles | انت قاسية على التجارة والصناعة، الازمة ضربتهم بشدة |
A crise aconteceu. Não podemos travar a industria. | Open Subtitles | الازمة العالمية حصلت لايمكن ان نلوم الصناعة |
Ainda assim, Nyborg, a Dinamarca está a debater-se com a crise financeira e a divida. | Open Subtitles | ولكن لاتزال الدنمارك تعاني من الازمة العالمية والديون |
Depois de finalmente terem resolvido a crise e após terem sido levados para o cruzador do Mestre Jedi Adi Gallia, agora dirigem-se para casa, para a segurança da República, na esperança de evitarem um ataque separatista. | Open Subtitles | بعدما تم حل الازمة اخيرا وتم اخذهم الى طوافة الجاداي ادي جاليا هم عائدون الى الوطن الى الجمهورية |