"الاستثناءات" - Traduction Arabe en Portugais

    • excepções
        
    • exceções
        
    Tanto quanto sabemos, a energia foi cortada em todo o lado, salvo algumas excepções. Open Subtitles بقدر ما يمكننا أن نقول ، الكهرباء مقطوعة في كل مكان ، مع وجود بعض الاستثناءات.
    Conseguiste na maior parte do tempo, com algumas excepções notáveis. Open Subtitles حسناً, قطعت شوطاً طويلاً مع بعض الاستثناءات
    Esta regra não tem excepções. Open Subtitles هذه القاعدة لا تعرف الاستثناءات.
    Por isso, a vontade de fazer a coisa acertada é tão importante quanto a aptidão moral de improvisação e de procura de exceções. TED لذا ان الرغبة بالقيام بالامر الصحيح هي هامة جداً .. بنفس المهارة الخلقية للارتجال ولايجاد الاستثناءات
    Por isso, Tolkien assegurou-se de que o élfico tinha muitas exceções. TED ولهذا حرِص تولكين على جعل لغاتِ الإلفش تحتوي العديدَ من الاستثناءات
    Assim, as exceções e os valores atípicos, em medicina, ensinam-nos o que não sabemos mas também nos levam a uma nova forma de pensar. TED ولذلك تقوم الاستثناءات والقيم المتطرفة في الطب بتعليمنا ما لم نكن نعلم، وإرشادنا أيضًا إلى أنماط جديدة من التفكير.
    De qualquer maneira, a tradição não diz nada sobre excepções para a cura. Open Subtitles بكلا الحالتان. الـ "لور" لم يذكروا أي شيئ عن الاستثناءات بشأن العلاج
    Não abro excepções. Open Subtitles طيب؟ أنا لا احصل على الاستثناءات.
    E mesmo estas excepções são incríveis: Open Subtitles وحتى هذه الاستثناءات هي محددة...
    Mas há excepções. Open Subtitles مع الاستثناءات:
    Creio que fui uma das poucas excepções. Open Subtitles أظن أنني كنت أحد الاستثناءات
    É preciso fazer algumas excepções. Open Subtitles هناك بعض الاستثناءات
    Claro. Há excepções. Open Subtitles بالتأكيد هناك بعض الاستثناءات
    Aparte algumas notáveis recentes excepções, a NBC não garante empregos com cinco anos de avanço. Open Subtitles عدا بعض الاستثناءات مؤخراً، (إن بى سى) لا تعطي ضمانات شروط عمل لـ 5 سنوات مقدماً
    Em anos recentes, claro, propriedades e património como o Grand Budapest, com muito poucas excepções, tornaram-se propriedade pública. Open Subtitles في الاوقات الحالية ، وبالطبع. فملكيات ومقتنيات مثل "غراند بودابست" لها القليل جداً من الاستثناءات .بسبب الملكية المشتركه
    O facto de que há exceções aqui não muda isso em nada. TED ووجود بعض الاستثناءات لا يغير من تلك الحقيقة على الاطلاق
    No séc. XVII, foram descobertas estranhas exceções à aversão da natureza ao espaço vazio. Open Subtitles بحلول القرن ال17، تم العثور على بعض الاستثناءات الغريبة
    Ele é pró-vida, mas a favor de exceções, em casos de estupro, incesto ou em risco de vida da mãe. Open Subtitles هو معارض للاجهاض ولكن مع بعض الاستثناءات كحالات الاغتصاب أو السفاح أو تعريض حياة الام للخطر
    Certo, então, o artigo 4, em termos de exceções... Open Subtitles صحيح، إذا، المقال 4 من حيث الاستثناءات..
    ...as poucas exceções são as tartarugas panquecas de África, que possuem carapaças achatadas e flexíveis para se esconder uma grande faixa de pouca ou moderada neve de Broken Bow em direção a Kearney, Hastings e Grand Island. Open Subtitles هذا جيد واحد من الاستثناءات الافريقية هي هذه السلحفاة والتي تملك درع مرن ومسطح، يسمح لها بالاختباء في الاخاديد الصخرية
    Afinal, todos nós aqui somos mais ricos, mais saudáveis, mais altos — bem, há algumas exceções — e vivemos mais tempo do que os nossos antepassados TED في النهاية، جميعنا أكثر ثراء، وأكثر صحة، وطول جيد، هناك عدد قليل من الاستثناءات ـــ ونعيش لفترة أطول من أجدادنا في أوائل القرن 19.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus