"الاستخدامات" - Traduction Arabe en Portugais

    • usos
        
    • versátil
        
    E às vezes os objectos mais simples podem ter os usos mais criativos. TED وأعتقدُ أحيانًا أن أبسط الأشياء تستطيعُ تحقيق الاستخدامات الأكثر إبداعًا.
    Eu consigo pensar num milhão de usos para uma ferramenta como esta. TED أستطيع أن أفكر بملايين الاستخدامات لأداة كهذه.
    Por isso, fiz uma investigação mais profunda para saber mais sobre os usos benéficos desta planta. TED لذا قمت بعمل أبحاث إضافية لمعرفة المزيد عن الاستخدامات المفيدة لهذه الأعشاب الضارة.
    Mas por falar em novos usos para velhas tecnologias, acho que a nova ordem podia contar com um homem do seu calibre, Open Subtitles بالحديث عن الاستخدامات الجديدة للتقنيات القديمة أعتقد بأن النظام الجديد سيناسب رجل في مكانتك
    É um buraco incrivelmente versátil. Open Subtitles هذه فتحة متعددة الاستخدامات بطريقة لا تصدق
    Gosto mesmo dela, é uma máquina muito versátil. TED أعني أنها حقاً آلة متعددة الاستخدامات
    Enquanto viveu, as suas mãos foram pouco mais que ferramentas para trepar, mas nas gerações que virão, encontrarão milhões de usos. Open Subtitles كانت أيديها خلال حياتها أكثر قليلا من مجرد أداة للتسلق ولكن مع الأجيال القادمة سيكون لها ملايين الاستخدامات
    O látex tem um monte de usos comerciais. Open Subtitles حسنا، إنها العصارة العصارة لديها الكثير من الاستخدامات
    Não me interpretem mal, acredito que existem muitos usos óptimos para "drones" civis sem armas: monitorização ambiental, procura e salvamento, logística. TED لا تفهموني خطأ، أعتقد أن هناك الكثير من الاستخدامات المفيدة لطائرات دون الطيار للمدنيين العزل: الرصد البيئي والبحث والإنقاذ والنقل والإمداد.
    Mas para a maior parte dos usos científicos, só precisamos dos primeiros 40. TED ولكن لأكثر الاستخدامات العلمية، فإنك فقط تحتاج الأربعين الأولى منها أو حواليها .
    Que usos científicos são esses? TED وما هي هذه الاستخدامات العلمية؟
    Os livros eram criados por indivíduos ou equipas para usos alargados, como auxiliares de oração privados, livros de serviço em igrejas, manuais e talismãs protetores para levar para as batalhas. TED بعض هذه الكتب إبداعات شخصية، وبعضها إبداعات جماعية، وهي متعددة الاستخدامات تُستخدم كمعونات خاصة للصلوات، وككتب خدمة في الكنائس، وككتب مدرسية، وتمائم واقية تُجلب إلى الحرب.
    - Existem vários usos. Open Subtitles حسناً , لة العديدة من الاستخدامات
    Encontrámos também exemplos de grandes armazéns que foram convertidos em todo o tipo de usos na comunidade — muitas escolas, muitas igrejas e muitas bibliotecas como esta aqui. TED كما وجدنا الكثير من الأمثلة سلاسل المتاجر الكبرى الميتة حولت إلى جميع أنواع الاستخدامات التي تخدم المجتمع وكذلك -- الكثير من المدارس , والكثير من الكنائس والكثير من المكتبات مثل هذه.
    Têm centenas de usos. Open Subtitles لهم الاف الاستخدامات.
    Apercebi-me que — para aqueles que são obcecados por zonamento — algumas das coisas que estava a fazer nestes edifícios abandonados não eram os usos para os quais os edifícios tinham sido construídos e que há políticas da cidade que dizem: "Uma casa que é residencial tem de permanecer como tal." TED ما أدركته هو أنه لمن يدمن على التقسيم، فبعض الأشياء التي كنت أفعلها بهذه البنايات التي تم هجرها، لم تكن الاستخدامات التي بُنيت هذه البنايات لأجلها، وأن هناك سياسات للمدينة تقول: "مهلًا، المنزل السكنيّ ينبغي أن يبقى سكنيًا".
    Estamos aqui esta noite para discutir possíveis usos para este estádio, incluindo a estátua de ouro maciço do Mike Ditka, com olhos de diamante. Open Subtitles نحن هنا الليلة لمناقشة الاستخدامات الممكنة لاستاد كرة القدم ، بما فيها تمثال (مايك ديتكا) الذهبي النقي ذو العينين الماسيتين
    É um material antigo e versátil. TED هي مادة قديمة ومتعددة الاستخدامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus