"الاستديو" - Traduction Arabe en Portugais

    • o estúdio
        
    • estúdios
        
    • do estúdio
        
    • um estúdio
        
    • estúdio dele
        
    Vi todos os artigos publicitários que ela fez e tanto quanto sei, não há provas de que ela tenha deixado o estúdio. Open Subtitles لقد تابعت كل لقاء ظهرت فية وفي كل مرة لاحظت انه لا يوجد دليل على انها غادرت الاستديو ابدا
    o estúdio dela mostrou estas imagens há minutos atrás. Open Subtitles الاستديو الخاص بها نشر هذه الصور منذ دقائق قليلة
    Já tem o estúdio. -As pessoas poderiam vir aqui. Open Subtitles خصوصاوانت لديكى الاستديو الخاص بك والناس سيقومون بالمجئ لك.
    Todos os realizadores a trabalhar fora dos estúdios... conhecem a Fundação Peabody. Open Subtitles كل عامل تصوير خارج نظام الاستديو يعرف عن شركتها وما الفرق هنا ؟
    Os nossos estúdios, tal como, penso, muitos locais de trabalho criativos hoje, estão concebidos para ajudar as pessoas a sentirem-se descontraídas, familiarizadas com o que os rodeia, à vontade com as pessoas com quem trabalham. TED و الاستديو الخاص بنا كغيره من أماكن العمل الإبداعية اليوم تم تصميمه لمساعدة الناس على الاسترخاء والتآلف مع محيطهم والشعور بالراحة مع زملائهم في العمل.
    Quero falar contigo não como presidente do estúdio, mas como ex-mulher. Open Subtitles اسمع يا فيكتور اريد ان اتحدث اليك الآن ليس كالىن مديرة الاستديو
    Essa cidade é uma indústria e nunca ninguém fez um filme sem a ajuda de um estúdio. Open Subtitles ولم يسبق لاحد أن صنع فيلماً خارج الاستديو
    Uma vez fui ao estúdio dele e ele estava a queimar uns quadros que eu achei muito belos. Open Subtitles ذهبت إلى الاستديو الخاص به ذات مرة وكان يحرق بعض اللوحات رأيت انها جميلة جدا
    Deixem o estúdio livre para a próxima aula. Open Subtitles رجاءً أخلوا الاستديو من أجل الفصل القادم
    Está bem. Posso mostrar-vos o estúdio? Open Subtitles حسن، هل أستطيع أن أرافقكما في جولة في الاستديو
    o estúdio não me devolveu o depósito, por isso, estou no sapateado. Open Subtitles الاستديو لم يوافق على أن يُعيد مالي , لذا أصبحت أحضر صفوف للرقص النقري
    Quando o estúdio parar a produção do filme por ultrapassares o orçamento, terei outro trabalho no dia seguinte. Open Subtitles وحين يسحب الاستديو السد عن فيلمك لأنك تنهكين الميزانية سأحصل على عمل آخر غداَ
    A Laurel despediu o assistente porque ele estava a usar o estúdio para revelar umas fotografias. Open Subtitles لوريل طردت مساعدها لانه كان يستخدم الاستديو لإنشاء مطبوعاته الخاصه
    Põe a gravata e volta para o estúdio, para regravarmos para a Costa Oeste. Open Subtitles عظيم, ارتدي رباط عنقك ثانية وادخل الى الاستديو حتى نتمكن من اعادة تسجيل هذا لنسخة المحيط الغربي.
    o estúdio espera que a estrela do filme apareça. Open Subtitles يتوقع الاستديو من نجم فيلمهم التواجد في موقع التصوير
    Bem, só temos que verificar os sacos verdes, porque são os que o estúdio usa. Open Subtitles يجب أن نبحث بالأكياس الخضراء لانهم هم الذين استخدمهم الاستديو
    As coisas estão um pouco lentas nos estúdios, Tim. Open Subtitles الاشياء بطيئة في الاستديو , تيم
    Sei que parece que estava do lado do estúdio, mas sempre acreditei em si, a sério. Open Subtitles انا اعلم انني بدوت وكانني في جانب الاستديو ولكنني اؤمن بك تماما
    A tempestade de semana passada fez com que uma palmeira de 60 anos caisse na nosso transformador perto do estúdio. Open Subtitles العاصفة المطرية التي حدثت الأسبوع الماضي ...أسقطت شجرة نخيل عمرها ستون عاماً على خط تحويل قريب من الاستديو...
    Segui um tipo super sexy até um estúdio de dança. Open Subtitles لقد اتبعت طريقة هذا الفتى الرائع فى الاستديو
    Na verdade, vou agora ao estúdio dele para vê-lo, mas foi muito agradável conhecê-lo. Open Subtitles في الحقيقه انا ذاهبه وسأمر عليه في الاستديو لأراه , لكنه من الرائع حقا مقابلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus