Merda, o intervalo acabou. Tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | تبآ, لقد انتهت الاستراحة يجب ان اعود للعمل |
Durante o intervalo haveria um lanche e vocês poderiam escolher bananas ou chocolate. | TED | وخلال الاستراحة ستكون هناك وجبة خفيفة وتستطيعون اختيار الموز أو الشكولاتة. |
Levamo-lo agora ou esperamos pelo intervalo? | Open Subtitles | هل سنقبض عليه الآن سيدي أم ننتظر لحين الاستراحة ؟ |
Treinador, preciso de um descanso. Não consigo muito mais. | Open Subtitles | كابتن, اننى اريد الاستراحة لا أستطيع ان اًكمل |
Não podes descansar agora. O processo ainda agora começou. | Open Subtitles | لا تستطيع الاستراحة الآن لقد بدأت العملية للتو |
Acho que devíamos fazer uma pausa de cinco minutos. | Open Subtitles | سيد كلايتون أظن أن علينا الاستراحة لخمس دقائق |
Um dia, durante o intervalo... rompeuse-me o elástico que prendia os livros... e um dos mais pesados caiu lá para baixo. | Open Subtitles | ذات يوم خلال فترة الاستراحة الخيط الذى كان يمسك كتبى أنفك واحد من هذه الكتب |
Muito bem, acabou o intervalo. Voltem todos ao estado de ansiedade. | Open Subtitles | حسناً انتهت الاستراحة فليتعلق الجميع على الكلام |
Misturo-me com eles no intervalo, para ouvir e, de repente, disparo uma pergunta. | Open Subtitles | و لكن ها أنا , أنصت في فترات الاستراحة بين الفصول و فجأة يحدث بأن أسأل سؤالا |
Simone, antes do intervalo, tomava uma posição controversa. | Open Subtitles | سيمون قبل الاستراحة كان لك موقف مثير للجدل الى حد ما |
Depois do intervalo, vamos sair para explorar... para ver o que encontramos. | Open Subtitles | وبعد الاستراحة سنذهب لنستكشف ونرى مايمكن أن تجمعوه |
E eu faria os meus Internos concordarem comigo, mas eles agora estão no intervalo porque um deles utilizou a frase | Open Subtitles | ولكنّهم الآن في وقت الاستراحة لأن أحدهم يستخدم عبارة |
E apreciava muito se chegasses antes do intervalo de jogo. | Open Subtitles | سأقدر أن تَصِلي الى المباراة قبل الاستراحة |
Estava a ouvir-te cantar no palco, durante o intervalo. | Open Subtitles | نعم. كنت أستمع إليك وأنت تغنين على المسرح خلال الاستراحة |
Ele também se diz rei da sala de descanso, rei do estacionamento. | Open Subtitles | على الأقل ويدعو أيضا نفسه ملك غرفة الاستراحة ملك موقف للسيارات |
Aproveita o descanso. Bem o mereces, querida. | Open Subtitles | حسناً, استمتعى بهذه الاستراحة أنتِ تستحقينها يا عزيزتى |
Oh, está só a dormir. Depois daquilo que passou precisa de descanso. | Open Subtitles | انه نائم فقط بعد كل ما مربه بامكانه الاستراحة |
Não posso ficar a descansar a cada meia hora. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نواصل الاستراحة كل نصف ساعة. |
Tudo o que queremos é que saiam daqui, para que possamos descansar novamente. | Open Subtitles | كل ما نريده منكِ هو المغادرة حتي يمكننا الاستراحة مرة أخري |
Se ele tiver de escolher entre descansar para receber a sua filha... ... efalarcomadele ,escolhe-meamim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه إذا أعطيته الخيار بين الاستراحة من أجل طفلك و بين التحدث إلى ابنته فسيختارني |
Uh, olha, eu vou á casa de banho e... ver se tiro isto. | Open Subtitles | إنظر، سأذهب إلى غرفة الاستراحة ويأخذ هذا منه |
A partir de hoje, em vez de fazeres de idiota no recreio, vais trabalhar na enfermaria. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، وخلال الاستراحة ستعمل في المستوصف |
Vamos para a sala de convívio falar do apartheid. | Open Subtitles | دعينا نذهب إلى الاستراحة ونتكلم عن التفرقة العنصرية |
Eu virei-me e olhei para ver o que se passava no centro de refúgio. | TED | التفتت ونظرت لأشاهد ما الذي يحدث في الاستراحة. |