"الاستشارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • consultor
        
    • consultadoria
        
    • consultoria
        
    • consultas
        
    Vai ter um maior perfil, passa a consultor quando envelhecer. Open Subtitles وظهورٌ أكثر وقد يؤدي إلى استلامه مهام الاستشارات في المستقبل
    Não está registado como staff, mas provavelmente é uma espécie de consultor emérito. Open Subtitles انهِ ليس على النحو الوآرد للموظفينُ ولكن من اِلمحتمل بعض الاستشارات او شيء كهذا
    Bem... podíamos usar o dinheiro de consultor que entra. Open Subtitles اه ، حسنا نحن يمكن ان تستخدم الاموال التي الاستشارات يجلب فيها.
    Como sabem, tenho feito algum trabalho de consultadoria para o departamento. Open Subtitles كما تعلم، أنا أقوم بالعديد من الاستشارات لقسم الشرطة
    Desde casas privadas a instituições financeiras e a acampamentos militares, a consultadoria de segurança é uma indústria multimilionária. Open Subtitles بدءا من المساكن الخاصة للمؤسسات المالية للمخيمات العسكرية, تعتبر الاستشارات الامنية صناعة تجني ملايين الدولارات
    Sentem-nos numa sala de aula, falem-lhes de Platão aos 20 anos de idade, enviem-nos para uma carreira na consultoria de gestão durante 40 anos, e essa lição ficará gravada neles. TED اجلسهم في فصل دراسي, اخبرهم عن افلاطون في العشرين من العمر , ارسلهم للحصول على شهادة في الاستشارات الاداريه في عمر الاربعين سوف يلصق معهم هذا الدرس.
    A maioria das suas actividades exteriores parecem ser na área de consultoria e orientação administrativa, na indústria dos serviços financeiros. Open Subtitles يبدو لى أن معظم أعمالك الخارجية تنحصر فى الاستشارات و عضوية مجالس إدارات الشركات المالية
    Essa foi uma das muitas consultas a que tive que ir. TED كانت هذه واحدة من الاستشارات العديدة التي اضطررت للذهاب إليها
    O Martin Feldstein ter ido para a administração da AIG, a Laura Tyson para a do Morgan Stanley, o Larry Summers ganhar 10 milhões por ano como consultor do sector financeiro... Open Subtitles مارتين فيلدتشين عضو فى مجلس أدارة أيه اى جى لورا تايسون ستنضم إلى مجلس أدارة مورجان أستانلى لارى سمرز يربح 10 مليون دولار سنويا من الاستشارات الاقتصادية
    Como consultor. Open Subtitles من أجل الاستشارات.
    Pode ser a coisa de consultor histórico. Open Subtitles ربما يكون تاريخ من الاستشارات
    Imagino que enquanto ela recolhia informação no seu local de trabalho, você fazia o mesmo na sua firma de consultadoria financeira? Open Subtitles و أتخيل بينما هي تفعل ذلك عمل الاستخبارات من خلال عملها كنت تفعل المثل في شركة الاستشارات المالية
    Há alguns velhacos na consultadoria política. Open Subtitles ‏‏هناك عدد من المشاغبين ‏في مجال الاستشارات السياسية. ‏
    Quando... quando foste para Washington DC, eu decidi acabar com a consultadoria. Open Subtitles عندما... عندما ذهبت للعاصمة كنت قد انتهيت مع الاستشارات
    A consultadoria jurídica que fez. Open Subtitles الاستشارات القانونية التي قمت بها
    Bom, sei que tinhas parado a consultoria na altura, mas, lembras-te dela? Open Subtitles الآن، أنا أعلم أنك توقفت عن الاستشارات في ذلك الوقت، ولكن هل تتذكرها؟
    Tinha a morada da consultoria, é no caminho de Bridgewater. Open Subtitles عليها عنوان شركة الاستشارات الضريبية المفقودة و لكنها على طول الطريق في بريدج واتر
    Esta vai ser a compensação que vai receber apenas para consultas de longa distância. Open Subtitles هذا سيكون التعويض الذي ستحصل عليه فقط لتقديم الاستشارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus