"الاستنتاجات" - Traduction Arabe en Portugais

    • conclusões
        
    • precipites
        
    Não devia ter tirado conclusões precipitadas, fui muito dura com ela. Open Subtitles اوه, ماكان يجب عليا استباق الاستنتاجات كنت قاسية جدا عليها
    - Que conclusões podemos tirar do incrível número de estrelas? Open Subtitles ما الاستنتاجات التي يسعنا استخلاصها من العدد المهول للنجوم؟
    Estas conclusões não têm qualquer precipitação. Estão mesmo à tua frente. Open Subtitles لا يمكنك القفز الى هذه الاستنتاجات انهم يحدقون في وجهك
    Conseguem ajustar a força das conclusões com a força da sua evidência. TED لديهم القدرة على تكييف قوة الاستنتاجات لصالح قوة براهينهم
    Estamos aqui para encontrar respostas, não te precipites. Open Subtitles حسنٌ، نحن هنا للحصول على أجوبة وليس للقفز إلى الاستنتاجات
    Abraham, por favor, não te precipites. Open Subtitles ابراهام , من فضلك ؟ لا تقفز الى الاستنتاجات
    Ajudou-nos a generalizar e saltar para conclusões, muito rapidamente. TED لقد ساعدَنا في التعميم والقفز في الاستنتاجات بشكل سريعٍ جداً.
    Podemos tirar todo o tipo de conclusões e aprender com este conjunto de dados. TED يمكننا القيام بكل أنواع الاستنتاجات والتعلم من خلال مجموعة البيانات.
    "Apresentei alguns índices de paridade de sexos, "e algumas conclusões sobre o mundo árabe. TED لقد قدمت بعض مؤشرات المساواة بين الجنسين، وبعض الاستنتاجات حول العالم العربي.
    Estar inserido neste processo de pertencer a uma comunidade que raciocina a partir de evidências partilhadas e chega a conclusões, acredito que nos ensina algo sobre democracia. TED و كوننا في عملية كوننا في مجتمع يُفكر من البراهين المشتركة للوصول إلى الاستنتاجات أعتقد أن هذا يعلمنا الديمقراطية.
    Mesmo com esta limitação, as suas investigações exaustivas traduziram-se em conclusões extremamente rigorosas. TED حتى مع هذا التقييد، أسفرت تلك التجارب الشاملة عن بعض الاستنتاجات الدقيقة على نحوٍ رائع.
    Contudo, todos os cientistas de renome avisam antes de se tomarem conclusões precipitadas. Open Subtitles ومع ذلك ، فإن جميع العلماء الجيدي السمعة يحذرو من القفز الى الاستنتاجات المتسرعة.
    Sr. Bennell, parece que está a inventar as suas conclusões. Open Subtitles السيد بينيل، يبدو أنك فقط يبحر الاستنتاجات الخاصة.
    Porque estão a tirar conclusões tão ridículas? Open Subtitles لماذا يارجال تقفزون إلى مثل هذه الاستنتاجات السخيفة؟
    A Buffy não o sentiu. Acho que estás a chegar a muitas conclusões ridículas acerca do Príncipe das Trevas. Open Subtitles أعتقد أنك تضيفين الكثير الاستنتاجات الجنونية حول أمير الظلام
    Acho que tirei conclusões precipitadas sobre ti, e estava a pensar se querias tentar novamente. Open Subtitles أظنني أسرعت في الاستنتاجات بشأنك وكنت أتساءل إن كنت ترغب في منح العلاقة فرصة أخرى
    Mas sou inteligente o suficiente para não tirar conclusões e depois agir de acordo com elas. Open Subtitles ولكنى ذكى بما فيه الكفايه لكى لااشغل نفسى باستخلاص الاستنتاجات البسيطه والعمل عليها.
    Sei que costumo tirar conclusões rápidas, mas... Open Subtitles لا انوي استخلاص الاستنتاجات لكن لدي احساس غريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus