Dormirão no mesmo quarto, mas em camas separadas, claro está. | Open Subtitles | ستنام في الغرفة نفسها ، ولكن الاسرة مختلفة |
Sim, mas há imensa gente. Podem haver poucas camas... | Open Subtitles | يوجد الكثيرين منا ولربما يكون عدد الاسرة ليس كافيا |
Vá lá. Já me deram mais foras do que as camas do Holiday Inn. | Open Subtitles | بالله عليك ، لقد تطويت وانقلبت فندق الهولي داي ان أكثر من الاسرة نفسها |
Ele falou com a família e estou certo que ele suavizou os ânimos e fez por eu não ser processado. | TED | تحدث مع الاسرة, ومتأكد انه هدأ الامور وتأكد انني لن اُحاكم. |
Tirando isso, a família está boa? | Open Subtitles | هناك شيء آخر يا جوي ألا وهو كيف حال الاسرة ؟ هل هم بخير ؟ |
É de uma destilaria familiar com 400 anos, é do melhor. | Open Subtitles | معتقة من 400 عام من الاسرة التي تديرها رائعة جدا |
Foi porque alguns programas de planeamento familiar recorreram a incentivos infelizes e a políticas de coacção. | TED | انه بسبب بعض برامج تنظيم الاسرة لجأت الحوافز المؤسفه والسياسات القهريه. |
Na Alemanha, esta transição começou por volta de 1880 e levou apenas 50 anos até estabilizar o tamanho das famílias neste país. | TED | في المنيا ,التحول بدا في 1880, واخذ 50 سنه فقط لحجم الاسرة حتي الاسقرار في هذا البلد |
Quero que vocês saibam que as camas têm a qualidade suficiente. | Open Subtitles | اريدكم ان تعلموا ايها الاولاد انه هذه الاسرة استخدمت حتى النخاع |
Estas camas estão a 90 cm de distância e não há privacidade nenhuma. | Open Subtitles | تلك الاسرة كلها تبعد 3 اقدام عن بعضها لا يوجد خصوصية هنا |
Acho que não haverá problemas em ficar aqui mais uma noite, mas amanhã já terão camas. | Open Subtitles | اعتقد انكم سوف تكونون بخير إذا خيمتم هناك ليلة واحدة, لكن غدا نحن لدينا بعض الاسرة نحتاج لنقلها الى هنا, |
Vamos sentar-nos naquelas camas nojentas e falar do seu problema! | Open Subtitles | نحن سنجلس على تلك الاسرة وسنتحدث حول حقيقة انك لديك مشكلة حقيقية |
Ouvi dizer que algumas camas foram alvo de assalto recentemente. | Open Subtitles | سمعت ان بعض الاسرة سرقت مؤخرا |
Quando a família foi para a Índia, ficou acordado que o Stephen ficaria connosco durante um ano. | Open Subtitles | عندما سافرت الاسرة الى الهند كان الاتفاق ان يعيش ستيفين معنا لمدة عام |
Na noite de 14 de Novembro, dois homens forçaram a entrada numa quinta no Kansas, e assassinaram toda a família. | Open Subtitles | في ليل 14 نوفمبر أقتحم رجلين بيت في مزرعة في كينساس و قاموا بقتل جميع أفراد الاسرة |
Todos os estudos apontam como os jantares... familiares funcionam para unir a família. | Open Subtitles | كل الدراسات عن العشاء العائلى تقول انه بمثابة مثبت روابط الاسرة |
Não muito, a menos que consigas encontrar a família. | Open Subtitles | ليس كثيرا إلا اذا أمكنك أن تجدي الاسرة |
enquanto a China pôde tornar-se saudável muito mais cedo? Porque aplicaram o conhecimento existente ao nível da educação, nutrição, e beneficiaram também da penicilina, vacinas e planeamento familiar. | TED | بينما الصين حققت انجازات في العناية الطبية في وقت اقل لانهم طبقوا المعرفة في التعليم والتغذية واستفادوا من البنسلين واللقاحات, وتنظيم الاسرة |
O perfil contém histórico médico familiar, | Open Subtitles | الملف يحتوي على تاريخ الاسرة الطبي |
A relação entre a mortalidade infantil e o tamanho das famílias. | TED | هذه العلاقة بين عدد افراد الاسرة .. وبين معدل وفيات الاطفال |