"الاشاعات" - Traduction Arabe en Portugais

    • rumores
        
    • boatos
        
    • boato
        
    • rumor
        
    Mas mesmo com o criminoso preso, abundam rumores no submundo de Coruscant que o plano do Moralo já tinha sido iniciado... Open Subtitles لكن حتى وان المجرمين خلف القضبان , الاشاعات التفت فى العالم التحتي لكوراسانت ان مؤامرة مورالو قد تفعيلها بالفعل
    Quer comentar os rumores sobre a sua ligação sentimental? Open Subtitles الديكي اي تعليق علي الاشاعات التي تقول انكي و القاتل علي علاقه عاطفيه ؟
    Já que ninguém viu um corpo, a mídia está fazendo circular todo tipo de rumores. Open Subtitles لم يرى احد الجثه و اجهزه الاعلام توزع جميع انواع الاشاعات
    Bom, terem encontrado o corpo, vai acabar com esses boatos odiosos. Open Subtitles علـى الأقل ايجاد جثته ينهي الكثير من الاشاعات السيئة عنه
    Também ouviu os boatos exagerados? Open Subtitles هل سمعت انت ايضا بتلك الاشاعات المبالغ فيها ؟
    Até mesmo se certos jornais estrangeiros se aproveitam da situação... e espalham boatos falsos para desencorajar os turistas. Open Subtitles حتى إذا كانت بعض الصحف الأجنبية تستغل هذا الوضع لتنشر الاشاعات المغرضة لكي تعيق السياحة
    E isto porque, apesar de todos os rumores que ouvem, só os 4400s estão a adoecer. Open Subtitles وذلك بسبب تلك الاشاعات التي تقال عنا فقط الـ 4400 هم من يصيبهم المرض
    E isso é porque, apesar de todos os rumores que ouvem por aí, só os 4400s estão a adoecer, e agora o governo quer que fiquemos em quarentena. Open Subtitles وذلك بسبب تلك الاشاعات التي تقال عنا فقط الـ 4400 هم من يصيبهم المرض والآن الحكومه تريدنا ان نتوجه الى الحجر الصحي
    Havia rumores, de que tinham ido para o México e aberto um bar. Open Subtitles الاشاعات تقول انهم استقروا بمكان ما بالمكسيك وفتحوا نادي
    Nem sempre se pode confiar em rumores, pois não? Open Subtitles لا يمكنك الاتكال على الاشاعات دائماً.صحيح؟
    Os rumores espalham-se sobre uma nova e terrível arma Separatista. Open Subtitles الاشاعات انتشرت عن سلاح جديد وفظيع للانفصاليين
    Não é bonito falar assim dos mortos, mas rumores são rumores. Open Subtitles ليس من اللطيف ان نتكلم عن الاموات بهذه الطريقة, لكن الاشاعات اشاعات.
    E há rumores de que tem um passado neste tipo de comportamento. Open Subtitles و بالواقع الاشاعات تقول انه على ما يبدو لديك تاريخ بهذا النوع من السلوك
    Ou os boatos vão causar-lhe problemas. - Que boatos? Open Subtitles أو ستوصلك الاشاعات الى الهضبة أي اشاعات؟
    Sabes como é esta cidade. As pessoas falam e espalham boatos cruéis. Open Subtitles تعرفين الناس في هذه المدينة يتحدثون وينشرون الاشاعات البغيضة
    Eu ouvi os boatos. Vocês podem confirmá-los. Open Subtitles اذن لقد سمعت الاشاعات تستطيعوا ان تضعونى فى اى مكان للعمل
    Os boatos falavam em suicídio ou fantasmas. Open Subtitles ولكن الاشاعات كانت تقول انه انتحار او اشباح
    Em breve as questões tornar-se-ão boatos, que por sua vez lançarão o pânico em massa. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان تنطلق الاشاعات والاشاعات تعنى الرعب الجماعى
    A presença da frota e os boatos persistentes requerem explicação. Open Subtitles مع تواجد الأسطول، وتوالي الاشاعات واستمرارها
    Mas temos de saber que não irá divulgar o boato na televisão, como ameaçou. Open Subtitles ولكن نحتاج الى تأمين بأن لا تظهر الى الاعلام وتطلق الاشاعات
    Circula o rumor de que vamos nomear a Catherine Durant. Open Subtitles بطريقه ما الاشاعات تتطاير من حولنا سنعمل على ترشح كاثرين دورنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus