Ninguém achou que o socialismo fosse uma excelente ideia. | TED | ولا شخص فكَّر أن الاشتراكية ستكون فكرة عظيمة. |
A volta ao socialismo, a volta da crise económica, as filas, enfim... | Open Subtitles | من العودة الى الاشتراكية و تراجع الأقتصاد وقوائم الأنتظار و غيره |
Mesmo nessa altura, que tipo de socialismo praticavam? | TED | وحتى ذلك الحين ، أي نوع من الاشتراكية طبقوا؟ |
Esses manifestantes inspiraram Sankara a ler obras de líderes socialistas, como Karl Marx, e a procurar conhecimentos de estratégia militar. | TED | ألهم هؤلاء المحتجين سانكارا لمطالعة كتب زعماء الاشتراكية مثل كارل ماركس وليبحث عن الحكمة من الاستراتيجية العسكرية. |
Nunca pensei ouvir os meus próprios filhos dizerem disparates socialistas. | Open Subtitles | لم يخطر بذهني أن أسمع أبنائي . يتحدثون عن هرّاء الاشتراكية |
Mas isto é alguma espécie de conspiração de afeto socialista? | TED | هل هناك نوع من المؤامرات الاشتراكية الحساسة تحدث هنا؟ |
Em vez disso, os líderes acreditavam piamente que o socialismo é um sistema perfeito e a Stasi tinha de o confirmar, claro. | TED | عوضًا، تمسكت القيادة باعتقاد أن الاشتراكية نظام كامل، والستاسي وجب عليها تأكيد ذلك، بالطبع. |
O socialismo é o caminho que o ser humano deve estabelecer... para alcançar uma sociedade utópica. | Open Subtitles | الاشتراكية هي الطريق التي يجب على الرجل أخذه للوصول إلى المدينة المثالية. |
É sobre socialismo europeu. Qual é o interesse? | Open Subtitles | انه عن الاشتراكية الأوروبية أعنى ما الفائدة من ذلك |
O quê? "Nós garantimos aos nossos amigos pelo mundo fora que o socialismo... " | Open Subtitles | إننا نؤكّد لأصدقائنا في العالم أن الاشتراكية |
Existe uma conspiração diabólica por trás de tudo com o fim de avançar o socialismo na América. | Open Subtitles | هناك مؤامرة شيطانية للنسخ من كل هذا وهدفها هو تعزيز الاشتراكية في أمريكا |
Reformas em meu país porem rosto humano em socialismo. | Open Subtitles | الاصلاحات في بلدنا يعملون على اكساء وجه بشري الاشتراكية |
Nos interrogatórios, trabalharão com inimigos do socialismo. | Open Subtitles | الأشخاص الذين تستجوبونهم هم أعداء الاشتراكية |
A seguir vínhamos nós, a terra do "socialismo Real". | Open Subtitles | وكنا نحن التاليين: الاشتراكية الحقة الكائنة |
A Resolução Nacional deste ano é sobre subsídios agrícolas, não socialismo. | Open Subtitles | القرار الوطني لهذا العام بخصوص المعونات الزراعية وليس الاشتراكية |
Os subsídios são uma extensão do socialismo... desde Gutierrez, '03. | Open Subtitles | المعونات في قلوبهم مع وجود الاشتراكية هذا من جوتيريز 3 |
Se fosses consistente, aderias a um daqueles partidos socialistas ou de desarmamento nuclear, ou lá o que é, mas não o fazes! | Open Subtitles | إنها تضجرني إن كنت تشفعين الأقوال بالأفعال فيجدر بك الانضمام إلى إحدى تلك الجماعات الاشتراكية |
Mas isso vai reforçar a vontade da URSS e a unidade dos países socialistas, liderados pela Alemanha Oriental. | Open Subtitles | مما سيعزز فقط حل الاتحاد السوفييتي وحشد البلدان الاشتراكية مع ألمانيا الشرقية في الصدارة |
Ouvi falar do Pryor, mas ele está detido na República Democrática Alemã, não na União das Repúblicas socialistas Soviéticas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عنه لكنّه محتجز لدى جمهورية ألمانيا الديمقراطية و ليس إتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
Nicolás Ricardo Márquez era um veterano condecorado da Guerra dos Mil Dias cujos relatos da rebelião contra o governo conservador da Colômbia levaram Gabriel García Márquez a uma posição socialista. | TED | نيكولاس ريكاردو ماركيز كان محاربًا حصل على أوسمة لحرب الألف يوم كما أنه قاد التمرد ضد حكومة كولومبيا المحافظة دافعًا غابرييل غارسيا ماركيز إلى تبنّي النظرة الاشتراكية. |
É importante realçar que independentemente do sistema social, seja ele fascista, socialista, capitalista ou comunista, o mecanismo subjacente é o dinheiro, trabalho e competitividade. | Open Subtitles | - - ومن المهم أن نشير إلى أنه بغض النظر عن النظام الاجتماعي -سواء كان الفاشية ، الاشتراكية ، الرأسمالية, أو الشيوعية |