Você matou mesmo toda aquela gente como o xerife disse? | Open Subtitles | قتلت حقا كُلّ أولئك الاشخاص مثل الشريف؟ |
Ajudando gente como o Tonga... sacrificando pessoas inocentes... sacrificando os meus amigos. | Open Subtitles | لساعدة الاشخاص مثل تونغا... التضحية بالأبرياء... التضحية بأصدقائي. |
Ajudando gente como o Tonga... sacrificando pessoas inocentes... sacrificando os meus amigos. | Open Subtitles | لساعدة الاشخاص مثل تونغا... التضحية بالأبرياء... التضحية بأصدقائي. |
Não irritas estes tipos como um miúdo mimado, está bem? | Open Subtitles | لا يجب ان تتعصب على هؤلاء الاشخاص مثل الطفل المدلل حسنا ؟ |
A sua equipa terá o poder de perseguir tipos como o Hesse e tirá-los do raio da minha ilha. | Open Subtitles | ستمتلك فرقتك كامل السلطة لملاحقة الاشخاص مثل هيس و الامساك بهم وابعادهم عن جزيرتنا. |
Existem muitos desses programas feitos pela Fundação do Software Livre, e feitos por outras pessoas como o Linux. | Open Subtitles | هنالك الكثير من هذه البرامج صممت من قبل مؤسسة البرامج الحرة وبعض الاشخاص مثل لينكس |
Eu disse-te que tipos como o Delgros não sujam as próprias mãos. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بأن الاشخاص مثل السيد ديلاغروس لا يقحمون نفسهم في هذه المسائل شخصيا.. . |
O pai disse-me... Ele disse: "Para tipos como o Justin, | Open Subtitles | أبي، قال لي : "الاشخاص مثل جستن، |
Se não é para pessoas como Teckla e os seus filhos, por quem estamos nós a lutar? | Open Subtitles | اذا لم يكن لاجل الاشخاص مثل تيكلا واطفالها , لمن هولاء يحاربوا ؟ |